雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 李幸倪出的專輯該上網搜刮一下了~^^~ 李幸倪 ~ 愛是永恆 (高音質版) 李幸倪 ~ 愛是永恆 (現場版) 愛是永恆 ~ 張學友 愛是永恆 ~ 古巨基 歌詞: 有始不有終 能受百樣痛 從沒有合約合同 但卻跨時空 這滔滔不息的愛 我贈給你用 這一生 和下世 有幾多全 ...

  2. 張暘的人間道風格和李幸倪的柔美風搭配在一起居然奇妙地搭超好聽! 歌詞很棒,不愧是方文山,典雅優美,有古風。 曲子也很棒,不愧是周杰倫,果然有縱橫大陸的本事。

  3. 2024年4月11日 · 作詞:渡部紫緒. 作曲:坂部剛. 見渡す限りに広がる色彩 懐かしい場面 ほどいて零した. 選んだ決意を締め付けるParadox. 届かない明日に沈めた. 眼前所見拓展的視野 令人懷念的場景漸漸灑落出來. 讓我下定決心的Paradox. 陷入無法觸及的明天. 握りしめる この手を開けば. 触れてしまう とうに投げた希望. 只要鬆開手 就能緊握在手裡. 就能夠觸碰 早已丟下的希望. 涙を枯らし向かう この闇を抜け. つつがない未来 あなたが見つめていても. やっと やっと 掴みかけた光. 誰も 何も言わなくていい. すべての答えはここにちゃんとあるから. 眼淚流乾的盡頭 走出這片黑暗. 就算是你注視著 沒有延續的未來. 終於 終於 抓到的光芒. 誰都不要知曉一切就好. 一切的答案就存在於此.

  4. 青一色 - 高橋李依 中日歌詞翻譯 地獄に落ちる - カンザキイオリ 中日歌詞翻譯 エンドロールの前に。 - 平井大 中日歌詞翻譯 ... cozmez - Good Time(feat. SKY-HI)中日歌詞 食現綺姬 1 366 CHANMINA - Like This 中日歌詞翻譯 食現綺姬 0 305 【歌詞翻譯】Ado ...

  5. 2023年9月29日 · 作詞:milet. 作曲:milet、野村陽一郎、中村泰輔. 編曲:Evan Call. 歌:milet. 翻譯者: 榎宮月. And you alright. 你沒事吧. Can you hear me. 你能聽見我的聲音嗎. 誰もいない線路沿いをなぞってく. Dare mo inai senrozoi wo nazotteku. 描繪著那裊無人煙的鐵路沿路風景. 大袈裟に泣いて. Oogesa ni naite. 嚎啕大哭著. 笑ってほしくて. Waratte hoshikute. 卻又期望著你能對我微笑著. 鮮明でいたい思い出を抱きしめている. Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru. 我緊抱著那個想永保鮮明的回憶.

  6. 2013年12月31日 · 創作內容. 12 GP. (翻譯)冰雪奇緣 For the First Time in Forever歌詞 (2/19新增導聆. 作者:GGWP│2013-12-31 02:43:50│巴幣:24│人氣:13641. For the first time in forever有兩個版本. 一個是加冕典禮. 一個是安娜到北山找艾莎. 這個是 加冕典禮ver. 這首很完美的詮釋姊妹兩人迥異的性格. 最後那段一人一句實在震撼... 這首太緊湊導聆很難寫阿= = 這首節奏特色在於使用了五拍. 讓我指揮的話我會選用2+3來表現這種雀躍. 就是前奏一開始一串上行音階後面聽到的. "蹦~蹦,蹦~蹦~蹦。 蹦~蹦,蹦~蹦~蹦。 --------------------------------------

  7. 2021年3月25日 · Counting the stars in the sky. thinking why they have to die. 暖光之中,促膝長談. 我們總能相處愉快. 細數滿天星塵. 思索它們為何隕落. Just face to face we can hear. a voice telling us it's wrong. Counting the stars in the sky.