雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月18日 · PV:coalowl・ゆこぴ. 唄:歌ユキ. 中文翻譯: 月勳. ああ ナン食べたい ×5. a a nan tabe ta i. 啊啊 我想吃饢×5. 一周回って寿司でもいい. issyuu mawatte sushi de mo i i. 轉了一圈 即使吃壽司也不錯.

  2. 2024年1月5日 · 作者:大棕熊│2024-01-05 03:05:30│巴幣:8,890│人氣:32059. 曲名:「 晴る 」. 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 編曲: n-buna. 歌: suis. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂 / OP版 / CM1 / CM2 / MV / 特別版 mv. 貴方は風のように.

  3. 2023年5月16日 · 中文翻譯: 月勳. 晩 晩 晩 四苦八苦 煮詰まるハックルベリー. ban ban ban shiku hakku nitsumaru hakkuru beri- 晚 晚 晚 千辛萬苦 煮乾的越橘莓. ふと異形に成りたいと想う夜. fu to igyou ni nari ta i to omou yoru. 突然想成為妖魔鬼怪的夜晚. グミ・チョコレート・パイン. gumi cyokore-to pain. 軟糖・巧克力・鳳梨. 贋 贋 贋作三昧. gan gan gansaku zanmai. 贗 贗 盡是些贗品. 熱冷まし札 貼り. netsu samashi fuda hari. 貼上 退熱符咒. 用法用量守らないせいで.

  4. 2022年2月21日 · 【歌ユキ・ナースロボ_タイプT】絶交【中、日、歌詞】 【歌ユキ】グー【中、日、歌詞】 【X Anime】さみしいあなた【中、日、歌詞】

  5. 2023年9月6日 · 【歌ユキ・ナースロボ_タイプT】絶交【中、日、歌詞】 【歌ユキ】グー【中、日、歌詞】 【X Anime】さみしいあなた【中、日、歌詞】

  6. 2023年10月1日 · 曲名:「勇者」 作詞:Ayase 作曲:Ayase 編曲:Ayase 歌:YOASOBI 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パ.

  7. 2024年1月5日 · 辛美爾對芙莉蓮來說既是讓天空煥然一新的晴風」、也是明朗的晴天春天)」,即使春天潛藏著象徵變天的高積雲但更多的是百花盛放般各式各樣的美麗這個摻著玻璃渣的糖我是吃了啦ヨルシカ寫的詞真的都好美啊🥹🥹

  1. 其他人也搜尋了