雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2011年6月25日 · 他长得漂亮と很漂亮の違い。 両方の表現はどのようにニュアンスが違うのでしょう 1.他/她长得漂亮は動詞文です。動詞文は生々しい表現、生動的な表現主語は他/她:长:謂語動詞①生長生まれて大きくなる②成長大きくなり...

  2. 2013年8月16日 · 2013/8/16 17:27. 2 回答. 中国語についての質問です 「她长得㤰么样?」 「她长得很漂亮。 」 という文なのですが、ざっくり訳は 「彼女はどのようか? 」 「彼女はとても美しい。 」 で合っていますよ ね? なんとなく意味は分かるのですが、「长得」がどういう意味しているのかが理解できません。 漢字の意味としては 长•••育つ 得•••〜になる ですよね、、、 例えば、久しぶりにあった親戚などが、「 ちゃん綺麗になったね〜」的なニュアンスなら理解できるのですが、 習った時の様子では違ったような気がします、、、 どういう風に解釈したら良いのでしょうか?

  3. 2020年7月29日 · 她很漂亮。」の反復疑問文はどうなりますか。 她漂不漂亮?はよりネイティブな言い方と思いますが。ちなみに私はネイティブスピーカーです。

  4. 2020年7月18日 · 你是(漂亮的。 「的」が付いてなくて、「漂亮」のみで使われた場合、形容詞としての性格が薄いです。 意味的には形容詞ですが、中国人のニュアンスでは名詞と混同しています。

  5. 2024年8月6日 · 中国語について質問です。 男:你的这块手表真漂亮,是刚买的吗? 女:昨天是我生日,这是我儿子从国外寄回来送给我的生日礼物。 のぶんしょうでなぜ、回来がつくのでしょうか? 教えて欲しいてす