雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. When the silver rain began to fall, I thought that it was a part of me. and I dried my tears. Lyrics from Animelyrics.com. Massugu ni hada ni ochiru ryuusei. furitsudzukete sono kata ni amurita. Lyrics from Animelyrics.com. The shooting stars that rain straight down. on your body, on your shoulders, are amrita.

  2. Album / Collection: Gyakuyunyuu ~Koukuukyoku~. Track # 5. Description: [ Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu] Theme song cover. Music and Lyrics by Shiina Ringo. Originally performed by Hayashibara Megumi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Nee, doushite me wo awasou tomo shinai no. Naze. Kitto.

  3. a-gain, Ending Theme, Ao no Kanata no Four Rhythm; Aokana: Four Rhythm Across the Blue, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  4. LEVEL5 -judgelight-, 2nd opening, To Aru Kagaku no Railgun; A Certain Scientific Railgun, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics

  5. To show that kind of courage, I said that. In order to forget about you. But it is so lonely, like I'm breaking. I am the shipwreck of love. I spread out my broken wings. And want to collapse in the high place where you are. Sinking to the bottom of the sea, I only want to cry and I want you to hold me.

  6. Tokimeki Meiro - Maze of Anticipation, -, Tsubokura Yuiko; Yuiko Tsubokura, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics

  7. nonki na kaze ga fuita. susuki no ho ga sabishisou ni yureteru. tooku de kikoeru yo. "kaette oide". koko wa sekai ichi yasashii okaeri ga matteru basho. sarigenai nichijou fuwari to. dakishimete kureru yo. koko wa sekai ichi atatakai haru ga otozureru basho. minna minna daisuki na hito daisuki na furusa to.