雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我想諮詢醫療. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。. ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。. (0120-565-653). 我想去看醫療機構. 請根據症狀,直接到醫療機構就診。. 可點擊上述『 』選項卡,搜索醫療機構。.

  2. 前言. 访日外国人患病、受伤时的主要联系方式. 疾病、受伤时,请确认以下内容后,搜索医疗机构咨询窗口或接受治疗的医疗机构。 我想咨询医疗. 请与 链接 中登载的您所在都道府县的咨询窗口联系。 ※在非开设时间,请与厚生劳动省新冠感染症咨询窗口联系。 (0120-565-653) 我想去看医疗机构. 请根据症状,直接到医疗机构就诊。 可点击上述『 医疗机构搜索 』选项卡,搜索医疗机构。

  3. 連絡先情報. はじめに. 日本における訪日外国人の病気・怪我の際の主な連絡先. 病気・怪我の際は、以下をご確認の上、 医療機関の相談窓口または受診する医療機関を検索してください。 医療に関する相談がしたい. リンク先 に掲載している滞在中の都道府県の相談窓口に連絡してください。 ※開設時間外は厚生労働省新型コロナウイルス感染症相談窓口に連絡ください。 (0120-565-653) 医療機関を受診したい. 症状に応じて直接医療機関を受診してください。 上記の『 医療機関検索 』タブから医療機関を検索できます。

  4. 一般來說需採取以下行動。. 請全體人員立即從危險場所避難。. (前往其他場所避難或自宅室內避難). 出處:内閣府. ・請由電視、廣播、網際網路、當地政府網站等處獲取避難訊息等的最新資訊。. ・各位外國人也請向周遭的日本人確認狀況,儘早前往安全 ...

  5. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。 首頁 在發生緊急狀況時 災害應急會話 應用程式 「Safety tips」

  6. 場所を教えてください。 Please give me a phone number or location of a place where I can get information in (English/Chinese/Korean). ( 영어, 중국어, 한국어 ) 로 상담할 수 있는 곳의 전화번 호나 장소를 가르쳐 주세요 . 請告訴我(英語,中文,韓語)咨詢窗口的電話號碼或地點。 请告诉我(英语,中文,韩语)咨询窗口的电话号码或地点。 (Eigo・Chūgokugo・Kankokugo) no terebi ka rajio wa hōsō shite imasu ka. (英語・中国語・韓国語)のテレビかラジオは. hoso shite imasuka.

  7. 在發生緊急狀況時. 發布氣象警報了. 注意報. 當大雨或者強風等可能引發災害時,氣象廳會提醒民眾注意。 關注自治體發布的避難準備信息,在容易受到雨和風影響的地區,需要避難行動支援的人需注意儘快行動。 通過電視、廣播、氣象廳官網等獲取最新的氣象信息。 ・通過電視、廣播、氣象廳官網等獲取最新的氣象信息。 ・注意氣象信息。 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。