雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Kuroi namida nagasu. Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite. Kotoba ni sae naranakute. Karadajuu ga itami dashite. Lyrics from Animelyrics.com. Black tears flow. inside of me and there's nothing else; just sadness. I can't even put it in words, my whole body is releasing pain.

  2. English Translation. Lyrics from Animelyrics.com. Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku. Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba. Lyrics from Animelyrics.com. The things I hold in my hands are droplets of time.

  3. Lyrics: Mica Arisaka. Compose: Yuki Kajiura. Arrange: Nishikawa Susumu, Yuki Kajiura. [1] "sora" (sky) is written in the official lyrics as 譎らゥコ (jikuu), which translates to "space-time". [2] "sadame" (fate) is written as 驕句多 (unmei), which translates to "destiny". [3] "toki" (time) is written as 譎ゆサ」 (jidai), which translates to "era".

  4. It becomes a tailwind that pushes my back forward. Lyrics from Animelyrics.com. namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP! GOORU wa naize orikaeshimo naize. kaze wo kitte kakenukeru kagirinai shissou. Lyrics from Animelyrics.com. Until your tears dry up, get rid that resignation in your heart, STOP!

  5. A feigned, cowardly Loud Voice. The sound of a heart misunderstanding nobility. Even if I see the illusion I want to see. No matter how many times I close my eyes, I am still unfulfilled. Lyrics from Animelyrics.com. Dokomade sakebeba ichi wo shireru todome mo nai mama iki ga kireru.

  6. love you, love you, love you the best! love you, love you, love you! love you, love you, love you! love you, love you, love you! Yumemiru no anata no subete. Aishite mo anata wa shiramburi de. Imagoro wa dare ka ni muchuu. I dream all about you. I love you, but you act like you don't know.

  7. Möbius. Print view with Kanji. Album / Collection: Creid. Track # 10. Description: From Xenogears Creid. Vocals: Honma Tetsuko. Lyrics: Kudou Junko. Music & Arrangement: Mitsuda Yasunori. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by James "Drakar" Stephenson < drakar@goldengate.net >