雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。

  2. 討論區. V家、U家譯名表. V家 ,乃擁躉對「Vocaloid家族」的愛稱。. Vocaloid 是Yamaha公司開發的聲音合成軟件。. 而「Vocaloid家族」或「V家」則是各Vocaloid軟件的總稱。. 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把 ...

  3. Kerro! 嘿! 操兵進發! 隊伍動作要加快一拍. Ke! Kerro Kerro~! 在這一刻. 備戰要出M-K-II 快穿上盔甲 〔M-K-II讀M K Two〕. (讀白:你呀! 唔好兩頭望啦! 我尋晚 忘記炒菜前 放鹽調味呀. 日向家寄宿 打掃也超級拼命. 倒有時忘掉了 灶上全面擦乾淨. 團員們! 我哋要再施本領.

  4. 歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...

  5. 歌詞. 兩臂已每寸靠近 卻強說~偶然. 臨界線~卻要 再放棄向前. 翌晨再見 悸動沉澱. 視線化作氣泡~ 肺裏侵佔. 寧閉上兩眼 跌進錯覺~永眠. 能吐舌笑笑 告誡當作戲言. 絕無震顫 決沒懸念. 讓我鑽進被裏 敬盼春至 Ah. 察覺到每個作答 已放置~眼前. 惟有正~確答案 卻~欠~愛憐. 如同跌進 岔路前面. 在進與退裏~ 永遠兜轉. 答應過我倆 要退往~以前. 惟有那 渴意卻佔據眼簾. 蔓延渲染 腦內呈現. 像賦予勇氣~ 再試一遍. 遺憾 確切到達未來的路向. 從來沒法想像. 只好替 妄想創傷愛戀抵帳. 跌着碰着 總高喊理想. 彈着那一闋破歌 再度去越牆. 從 倒帶再生 到劍尖相向. 結局化做空虛也照樣. 懷着我失控理想 再續這日常.

  6. 歌詞. 匍匐在暗闇 觀他朝 眾色相下沉 〔匐讀伏,闇讀黯〕. 和絕望竟 縮棲於冷龕. 寒白月鏡心 將悲悽 灌倒至俗塵. 沒蓋世間城鎭密林. 汝祕密 做導引 雙足於天高與海深(遍尋) 世旅踏 萬象勘 瞥覽悄寂與冥陰. 嚎哭哀喊中話別 華燈紫醉皆是孽. 眩目姹嫣 難敵耗損. 笑我未償願 暗自眷戀. 浮生苦劫一夢蝶 沉溺滄溟追日月 〔溟讀皿〕. 長夢太短 徒令眼淺. 眾業難斷 穢濁這心 待漂染. 玄默內佇等 彩光可 似車馬蒞臨 〔蒞讀利〕. 無奈絕色 將因果紮綑. 華夢若網罾 邀蒼生 進火舌斷層 〔罾讀憎〕. 讓髮軀忘我自焚. 世界陷 萬代震 千邦哭崩不覺傷感(眾神) 再叫嚷 絕命喊 也要聽若罔發音 悲泣悲憤. 願我此軀可以幻化乾薪. 令猛火將天國亦併吞 遍燒至裂崩. 印證 萬物 慨憤.

  7. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...