搜尋結果
2016年10月6日 · GTD ,是時間管理最經典但可能也是最複雜的方法之一,即使大多數人沒辦法完全照著 GTD 方法去實踐,但光是學會裡面不同部分的技巧,都可能對高效率工作產生很大幫助。 然而,相信讀過《 Getting Things Done (GTD)》原著的朋友也會發現,這本很厚、文字量多、充滿理論與思辨的書籍,並非那麼好閱讀,大多數人包含我自己,都無法一次讀完它,但經典之作值得分次讀,尤其在真正面對自己人生困境時,翻開裡面某些相關的章節,尋找一些可用的技巧與啟發,相信會對你有所幫助,起碼我自己真實的經驗正是如此。 最近,商業周刊出版社發行了《 Getting Things Done (GTD)》最新修訂版的繁體中文譯本,最新中文書名是《 搞定!
- 一,如何註冊 WebEx 視訊會議帳號?
- 三,如何開始一個會議?如何加入會議?
- 四,主持人的權限控管詳細圖解
獲得你的使用者名稱。獲得「 Webex 網站網址」,以後妳可以用這個網址打開線上版的 Webex ,直接開啟視訊,或是做後台管理。點擊[建立密碼]按鈕,這時候才進入你的 Webex 網站,設定密碼。會議名稱:可自由決定。會議密碼:會自動產生一個,也可以替換。會議時間:如果會議時間未到,知道會議網址的人也無法加入會議。出席者:可以輸入對方電子郵件,發送通知,裡面會有會議相關資訊,邀請對方到時候加入會議。靜音、關掉視訊、踢出會議停止視訊:主持人可以關掉某個人的視訊鏡頭。移至大廳:讓這個人離開視訊,但還留在大廳,主持人可以隨時加入他。驅逐:直接把這個人完全踢出會議。主持人可以讓大家都看到同一個視訊畫面點擊視訊視窗上方的[圖釘]。2019年5月28日 · Amazon Kindle Android App. 如同本文一開始所說,並非是 Amazon Kindle 開設了台灣版或繁體中文站,只是在原本美國版的 Amazon Kindle 中「上架」了大量的繁體中文版書籍。 所以,當你打開 Kindle App 時,同樣看到的會是以英文書為主的導引畫面。 如果想要從 Kindle App 或網站瀏覽與購買繁體中文電子書, 正確的流程是打開 Kindle 書籍分類,找到「Foreign Languages(外語類)」書籍。 然後在「Foreign Languages」外語類書籍網頁下方,進一步進入「 Chinese Traditonal (繁體中文)」分類。 這時候,就會看到預設以暢銷度排名的繁體中文電子書排行榜。
2020年7月29日 · 因為我所任職的公司是使用 Outlook 郵件系統,所以我當然也想把自己在 Gmail 上的清空收件匣方法 ,套用在公司的郵件系統上。 多年前,我曾經用 Outlook 電腦端軟體(當年是用 Outlook 2010 ),實際測試過一套工作流程:「 Outlook 搞定 GTD 時間管理: 8 個 Outlook 任務排程技巧教學 」。 不過現在新版的 Outlook ,基本上已經可以非常輕鬆的實踐跟 Gmail 一樣的郵件管理流程了。 所以今天這篇文章,就用版本比較一致的 Outlook 最新網頁端,分享幾個關鍵的郵件整理功能,提供大家整理職場郵件時的清空收件匣技巧。 如果你是使用個人帳號,或是使用公司帳號,可以分別從下面的網址,登入網頁版的 Outlook :
2018年1月31日 · Lean Canvas(精實畫布)是《Running Lean(精實執行)》這本書的作者 Ash Maurya ,改良傳統商業模式九宮格後,設計的一張更適合新創事業的商業模式九宮格圖表。 他稱在這一張紙內,就可以濃縮你的事業、產品、專案的關鍵藍圖,而這也讓構思、簡報、修正計畫有一個簡單的思考模型。 在「 Lean Canvas(精實畫布)」中,從九個主要問題出發(還外加三個子問題),搭配刻意設計的布局,讓你循序漸進的理清一個專案的價值到底是什麼,從顧客是誰? 解決什麼問題? 市場在哪裡? 發展出你真正的「獨特價值主張」到底是什麼? 當然,「 Lean Canvas(精實畫布)」不會是萬靈丹,但確實對於企劃產品時「問對問題、看到問題」有幫助。
2017年8月13日 · Nicky Case 的熱情與設計手法被世界看見,所以他的開源作品也常常被翻譯成多國語言版本,其他也有台灣翻譯者將其製作成中文翻譯版,「信任的演化」就是其中之一。 這個遊戲從流行的「賽局理論」開始,先測試你和電腦的「忠誠與欺騙」賽局會造成什麼利益轉移結果,接著讓你模擬「選擇策略」可能造成的賽局轉變,最後擴大到整個社會的模型中, 怎麼樣的信任策略可以帶來社會正向的發展 。 這個遊戲巧妙之處在於,他透過讓你可以實際操控變數的自動運算模型,提醒我們:完全忠誠的老好人不一定有好下場,但完全欺騙的惡意也會毀壞自身,反而是抱著一點功利思考的選擇,讓群體可以朝向正面發展。 2. 我們變成我們所關注的東西.
2018年2月1日 · 微軟翻譯:其實是最簡單的多國語言會議同步口譯即時通. 作者: Esor Huang 2月 01, 2018. 這不是一個新功能。 「微軟翻譯」在 2016 年時有幾個重大的變革,例如當年我比較過的「 微軟翻譯與 Google 翻譯的離線拍照翻譯功能比一比 」,而在 2016 年底, 微軟翻譯還推出了一個「跨裝置翻譯對談」功能,可以讓三國語言以上的對話者同時交談,自動同步翻譯成各自語言 。 其中像是中文、英文、日文、德文、法文、西班牙文等國語言,還支援語音的同步翻譯。 微軟翻譯的「跨裝置翻譯對談」最強大之處,在於可以在電腦上直接打開網頁就使用,而且具備「臨時即時通」的功能,讓你把多國語言的與會者拉入這個即時通,大家都不需安裝額外軟體,但是就能開始多國語言的同步翻譯會議。