雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. - Anime. Tsumabiku Hitori - Strumming Alone. Strumming Alone. Print view with Kanji. Description: 13th episode ending. Performance: nano.RIPE. Words: Kimiko. Music: Sasaki Jun. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by bambooXZX. http://bambooxzx.wordpress.com/

  2. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Anime Lyrics dot Com - Parade - Yorushika - Jpop. Parade. Print view with Kanji. Album / Collection: Dakara Boku wa Ongaku o Yameta. Track # 11. Music and lyrics by n-buna. Vocals by suis. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by EJTranslations.

  4. Papepipu Papipepu Papepipupo , 4th Ending, Beelzebub, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Description: 4th Ending Lyrics written by Tomoyuki Tajiri & Naoyuki Honzawa Music

  5. Lyrics from Animelyrics.com. honoo to moesakaru watashi no kono ai. anata ni dake wa wakatte hoshii. nazomeku kiri mo harete yuku. Lyrics from Animelyrics.com. I want only you to understand. this love of mine that blazes with flames. I'll clear away the enigmatic mist. Translated and transliterated by hitsumei.

  6. Print view with Kanji. Album / Collection: Seventh Heaven. Track # 12. Description: Kara no Kyoukai 5th ending. Vocals: Kalafina. Lyrics, Composition, Arrangement: Kajiura Yuki. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by TydusArandor. Translated by ShizuNee.

  7. Shipwreck. Print view. Album / Collection: BEST II. Track # 10. *This actually translates to 'I lost my body to the whirlwind' but since we are talking about the sea, I thought that this was more appropriate. Translated and transliterated by yui miyamoto. See an error in these lyrics? Let us know here!