雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. Find a reason to sing 用歌聲追跡你影. 連繫着你於無形 能延續思憶的見證. 無數歌韻 誰遺留在街邊四周. 誰人從路中撿上手. 隨而是哪位將它輕輕帶走. 無法將你 名字去宣之以口. 然而旋律一經接收. 奇緣便建起天都不可以偷. 曾留下印象. 曾凝望偶像. 曾沉默聽着但如今很想. 昂然開口唱. Find a reason to sing 若可高歌給你聽. 忘掉俗世的勞形 忘懷投入 以熱情唱詠. Find a reason to sing 用天生的嗓與聲. 猶像上帝賜給我 極獨特的 天資本~領. Oh… Connecting Connecting. With your song. Connecting Connecting. With your dream.

  2. 歌詞. 星海裏灼閃的兩眼. 玻璃鏡透出璀璨 使冀盼. 向天空擴散 瞬間. 想起你看星的每晚. 將心意唯讀不回 怎勘探. 也只感到冷 令華光暗淡. 你的遲疑 猶似使愛慕從熱變虛幻. 觀星鑑 任我翻 你卻 未允准高攀. 好想去與星體較勁 〔勁讀〕. 想繞你四周公轉 愛的半徑(La La La La La) 盼得到見證(La La La La Lu La La) 偏偏你卻不得要領. 只知道抬望天球 這麼掃興(La La La La La) 歲差般錯應 令人慌得要命 〔應讀jing3〕. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定? 飛身去 摘晚星 雲外尋確認. 願躍到銀河 奏送着夢迴情歌. 縱是四處琳瑯 盼你望到我. 室女仙鑽藏暖燙. 襯出我愛謠 天上播. 但求未孤身一個. 在五線持舵 五帝座耀芒如火.

  3. 2020年10月13日 · 歌詞. 落寞腳印 莫問遠近 路上庇蔭 只有浮雲. 挫折披身 我以孤燈 對抗命運. 日暮冷雨 寂靜處處 大地已無 飛鳥遊魚. 敎我警醒 過錯始於 世界那遭遇. 在當天鬥爭 殘酷的逼近. 瞬間將理想 良善封印. 黎民來犧牲 殘存仍相分. 在記憶天空不再 遍佈風箏. 漫天飄雨中 攜着燈的我. 過千山百川 頑石衝破. 祈求螢之火 能重燃心窩. 尚抱緊燈火的你可 沒有錯. (還找到 藍天麼) 月下有你 落淚惦記 地貌百美 天際窮奇. 我說一起 振翅高飛 挽救這天地. 混沌永轉 萬物蛻變 誰皆依偎刀劍. 苦痛彷彿永遠 我們亦確信. 燈~火可以 戰勝深淵.

  4. 歌詞. 兩臂已每寸靠近 卻強說~偶然. 臨界線~卻要 再放棄向前. 翌晨再見 悸動沉澱. 視線化作氣泡~ 肺裏侵佔. 寧閉上兩眼 跌進錯覺~永眠. 能吐舌笑笑 告誡當作戲言. 絕無震顫 決沒懸念. 讓我鑽進被裏 盼春至 Ah. 察覺到每個作答 已放置~眼前. 惟有正~確答案 卻~欠~愛憐. 如同跌進 岔路前面. 在進與退裏~ 永遠兜轉. 答應過我倆 要退往~以前. 惟有那 渴意卻佔據眼簾. 蔓延渲染 腦內呈現. 像賦予勇氣~ 再試一遍. 遺憾 確切到達未來的路向. 從來沒法想像. 只好替 妄想創傷愛戀抵帳. 跌着碰着 總高喊理想. 彈着那一闋破歌 再度去越牆. 從 倒帶再生 到劍尖相向. 結局化做空虛也照樣. 懷着我失控理想 再續這日常.

  5. 簡介. 塡詞人於2015年9月27日,在 同人空港討論區 發佈這歌詞。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《鳥の詩》 作曲:折戶伸治 編曲:高瀨一矢. (日文)詞:麻枝准 原唱:Lia. 歌詞. 抬望白空飛機遠隱. 留下將要淡拭的軌跡雲. 猶像昨天生輝透金. 遺下我在錯失中追憾. 逃避裏我心忐忑至今 〔忐忑讀坦剔〕. 明白一切事不可守恆. 仍舊用胸中的寸心. 迎着變幻裏的不甘 探足音. 即使初生的幼鳥 還未風中將夢幻 追探. 始終一天可振翅 滑過如滑傘. 心中雖憧憬遠處 仍未跨幾多巨峽 深澗 〔憧讀充〕. 不休止遙望你 在腦間 見燦爛. 看 路畔稚童在 夏季中擧步 逐鐵軌. 吹拂的微風 給赤裸的腳行吻禮. 靜靜地回望 逝去點點滴滴 願記低. 雙手緊抱起 心裏的希冀與光輝.

  6. 歌詞. 天空縱遙遠. 仍要記低我探過的險. 將星宿流轉. 來化作魔法把心燙暖. 懷內每點 熾熱回憶. 思海裏使我永不抖顫. 那愉快留在我這一張臉. 日日無變. ★旅途歷險永沒停站. 只因我 信心爆棚. 走過萬千急彎. 遍尋遠山也爲你攀. 可守蔭 你的笑顏. 恰似落櫻的花瓣★. 星空裏能見. 雲際裏閃爍那發光圈. 清風裏尋遍. 全世界中最溫馨笑臉. 懷內每點 昨日浮影. 好似星際裏的光線. 故事裏無限鬥志這張臉. 日日無變. ☆盼求笑聲世上瀰漫. 天天也 信心爆棚. 一切樂觀好玩. 我能看清美妙世間.

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2016年4月13日,並於2016年6月9日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。. 塡詞人表示,塡這詞時他着力押韻,要盡量押得密,造出一片片小塊堆砌出來的感覺,因此押了許多小韻。. 網絡上也有人日文歌名直譯,稱作《拼湊的斷音》。.

  1. 其他人也搜尋了