雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 78 人赞同了该回答. 中古汉语 中“碧”、“咸”两字分别带有-k、-m韵尾。. 粤语保留了这两个韵尾而在普通话中,-k韵尾丢失了,-m韵尾变成了-n。. 这样,粤语中“碧”“咸”两个字恰好可以对应beck、ham两个音节,而普通话则必须单独用两个字“克”“姆”来 ...

  2. 2012年6月12日 · 足球. AC 米兰(AC Milan) 曼彻斯特联(Manchester United) 皇家马德里(Real Madrid) 大卫·贝克汉姆David Beckham) 在球场上从能力上来讲,贝克汉姆到底有多牛? 本人不懂足球,只是知道小贝任意球比较准。 关注者. 674. 被浏览. 801,043. 124 个回答. 默认排序. 曹飞. 193 人赞同了该回答. 小贝的任意球和传中技术不用多说了,最令我敬佩的是他对足球的热爱,以及他敬业的精神。 只描述一个细节,2010年3月15日,小贝在AC米兰的最后一次出场,当一个35岁的人憧憬国家队服、憧憬3个月后世界杯出场的时候,当美国大联盟休战期还跑到欧洲来踢最高水平赛事保持状态的时候,他在做一个停球后出球的动作时 左脚跟腱断裂 。

  3. 2015年9月13日 · 音译. 高级黑. Beckham的h并不发音 为什么香港还要音译成碧咸”? 类似的还有Fulham的富咸 香港不是前英国殖民地吗 是读不好英语? 还是故意这么写的? 显示全部 . 关注者. 12. 被浏览. 12,577. 10 个回答. 默认排序. 知乎用户. 翻译话题下的优秀答主. 13 人赞同了该回答. 因爲讀不好英語。 所有在說 k 不發音、h 發音的姐妹弟兄,你們能舉出一個英國人、美國人這麼發音的例子嗎? 補充一些:似乎有人覺得(見本回答的評論),認爲 碧鹹 是錯的人,就是認爲「 貝克漢姆 」是對。 兩者都是錯的,而且錯的地方一模一樣。 而我不得不指出,很多人覺得香港版本肯定就比大陸更正確,這個偏見也得糾正。

  4. 2013年6月21日 · 因为粤语有入声,有-p、-t、-k、-m等普通话里没有的韵尾。. 所以Beckham在翻译成粤语时可以分成beck和ham两部分,译成:. bik1 haam4. 而普通话,则只能分成be、ck、ha、m四部分,译成:. 贝bei4 克ke4 汉han4 姆mu3. 发布于 2013-06-21 00:24. Makeeyo. 普通话把爆破音如p k t都 ...

  5. 2020年2月5日 · 2 个回答. 其实问题很简单,同样的zidane,你用法语读,读音就类似于普通话齐达内;用英语读,读音就类似于粤语 施丹 。. 碧咸 朗拿度 施丹 是粤语吧。. 听英语解说喊屎蛋听西班牙语喊死蛋还有的子弹,我以前听过人家说施丹碧咸朗拿度话过就过,全世界人家 ...

  6. 2014年1月9日 · 更可怕的是人名啊同志们人名才崩溃说个耳熟能详的,”碧咸你们造是哪位吗贝克汉姆“,乃们不觉得帅到爆的贝克汉姆被翻成碧咸有股洗衣粉加碳酸饮料的味道嘛~实在对该粤语名接受无能来港后我都不当伪球迷因为实在对 ...

  7. 沒想到大衛是這樣的大衛。廖兒演了一樣的人。趙學而也演了一樣的人。大輝跟趙子龍一樣的套路。瑪嘉烈兩部也在做著完全相同的事。大衛呢,在前度裏那麼渣,後來遇到瑪嘉烈,算是報應麼。