雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Anime Lyrics dot Com - No Pain, No Game - Nano - Jpop. No Pain, No Game. Print view with Kanji. Album / Collection: N. Track # 10. Description: [ BTOOOM!] Opening theme. Lyrics by nano. Composed and Arranged by Tsukamoto Kemu. Performed by nano. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  2. Anime Lyrics dot Com - Sparkle - Kimi no Na wa.; Your Name. - Anime. Sparkle. Print view with Kanji. Lyrics and music by Noda Yojiro. Performed by RADWIMPS. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Happyblossom. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. I'm waiting for till the break of dawn. Taking back sabitsuita ishi demo ii. Just change the world. kakumei ni nita Calling back. Lyrics from Animelyrics.com. Why don't you ever try. There's a conviction in these hands. I'm waiting for till the break of dawn. Taking it back- it's alright even if your will is rusted.

  4. - Anime. Tsumabiku Hitori - Strumming Alone. Strumming Alone. Print view with Kanji. Description: 13th episode ending. Performance: nano.RIPE. Words: Kimiko. Music: Sasaki Jun. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by bambooXZX. http://bambooxzx.wordpress.com/

  5. Gake no Ue no Ponyo - Ponyo on the Cliff, Ending Theme, Ponyo on the Cliff by the Sea; Gake no Ue no Ponyo, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  6. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. Shipwreck. Print view. Album / Collection: BEST II. Track # 10. *This actually translates to 'I lost my body to the whirlwind' but since we are talking about the sea, I thought that this was more appropriate. Translated and transliterated by yui miyamoto. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了