雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1 天前 · 收聽 SBS 中文電台,並在 SBS 網站上探索普通話和粵語播客。收聽我們的《解「識」澳洲》及《SBS 學英語》系列播客,並隨時了解最新信息。另外 ...

  2. 4 天前 · 對金正恩的雷人的個人崇拜,加上他在國際社會出位的言行,近年來常常中國網友的嘲諷和惡搞。 分享. Published 17 November 2016 1:45pm. Updated 18 November 2016 1:37pm. Available in other languages. 據報道,中國網民給對朝尟領導人金正恩起的綽號 “金三胖”("Fatty Kim the Third"),近日被中國噹局列為禁止搜索的網絡敏感詞。 據悉這次封殺是應朝尟方面的要求。 朝尟對於領導人金家父子一直以來都有不得直呼的“名諱”,併給他們封了各種“如雷貫耳”的稱號。

  3. Strata對我們在澳洲住公寓,住單元房和住連排彆墅也就是townhouse的朋友,是一個熟悉又陌生的詞。這個熟悉又陌生的機構收了業主的錢,能給業主 ...

  4. 2016年11月17日 · 据报道,中国网民给对朝鲜领导人金正恩起的绰号 “金三胖”("Fatty Kim the Third"),近日被中国当局列为禁止搜索的网络敏感词。. 据悉这次封杀是 ...

  5. 2024年2月27日 · 制造笑声——是中国著名脱口秀演员Norah Yang(杨梦琦)和门腔两个人致力于实现的。 三月份,Norah Yang、门腔以及开场演员油百万将会来到澳大利亚,在墨尔本、悉尼、珀斯等城市进行包括英语、普通话、上海话在内的多语言脱口秀演出。 SBS普通话节目组邀请了Norah Yang(杨梦琦)和门腔进行深度对话,为大家展现脱口秀的魅力。 中国脱口秀演员Norah Yang(杨梦琦)。 Credit: Supplied. 参加过中国著名电视节目《脱口秀大会》第三季以及《奇葩说》的Norah Yang,最初因用英语回怼一名其他族裔脱口秀演员刻板印象的段子引发众人喝彩,从此进入脱口秀行业。 在英语、上海话和普通话之间来回切换表演,让Norah对于多语言的使用深有体会。

  6. 2016年11月4日 · 每周我们在SBS ON DEMAND上为大家选播一些电影,本周推荐改编自法国著名放荡主义小说的中文情色片《危险关系》(Dangerous Liaisons)、获得第54届柏林 ...

  7. 今天温楚良访问自学古典中国文学、普通话和广东话的澳洲人Ely Finch 林雍坣先生,原因是澳洲在 110 年前,有一位来自四邑的报社编辑黄树屏,又名 ...

  1. 其他人也搜尋了