雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 華燈 照映 這樽橙汁已被喝光. 人體 全身 仰臥進睡牀. 已經 兩點 眼光光好似未喝湯. 無邊 狂想 性慾發狂. 腳尖似八~字還微微內斜. 更綁上絲帶似~蝴蝶於半夜. 這一切也~若然完全亂扯. 我只可哭泣裏~謎一般發射. 做夢時能偸偸用舌尖舐舐~你頸. 看到喉嚨跟隨着氣管~跳動求尖叫暫停. 工口夢裏的事是太畸形. 我淚兒盈眶尋覓理想裏劇情. ★於放學時會聚滿公主. 我想撲向裙底下~去. 完全不須畏懼★. 可 誠心迷戀小童 並未染污的翡翠. 不怕後庭碰着了警隊. 要飛撲到裙底內裏. 完全不應有罪. ()果還可同居~ 求連罪孽記憶都撕碎. 遇見 公主. (滿)身短短的似個水手. 或會穿着裙. 就已是何其吸引. 靜悄地向那位步近.

  2. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種.

  3. 歌詞. 從無預告 然而全力地達到. 能 悠閒日裏 踏春天一段路. 和同伴 在風裏勸勉又互訴. 猶如能讓這光輝映照路途. 從無後~退 從來無從後悔. 能 留在亂世亦不改心中渴望. 能同在風裏合唱. 全賴妳結伴同步向.

  4. 我們希望能網羅與ACG(動漫遊戲)、東方、Vocaloid(V家)、U家(UTAU)等文化範疇的同人歌詞,以方便有需要的朋友(塡詞人、翻唱歌手等),並促進彼此的良性交流。

  5. 歌詞. 晴空中 誰都飛舞得多快. 唯獨我 這雙翅太古怪. 何解它 毛色跟你不相似? 曾害怕 拍翼同遊地帶. 時日漸過 落日下漸想起 兒時如何想飛. 頓覺你我亦同 漸變大. 落寞或是欣喜 仍然陪同一起. 是你 可鼓起我憑勇氣 拍翼去遠飛. ★不管高興歡笑 和痛哭了. 全也對我多麼緊要. 閒談與吵架 無言或者高叫. 陪我過 一分一秒. 一切亦伴着我飛翔 天際候鳥. 願我可 全神 和全心 對你去言謝了★. 晴空中 誰都可四周飛縱. 唯獨我 那天怕跌得痛. 如果不 能鼓起我的英~勇. 何日至會 兩翼完全能自控? 全賴是你 就像路上清風 柔柔排除驚恐. 讓我振翅覓尋 萬個夢. 夜幕下越星空 黎明時遊青空. 是你 怎麼都會陪我到 美夢裏四衝. [重唱 ★ ★] 在世間 唯求 能由衷 和你去言謝了.

  6. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇. 被鋪 蓋掩 卻不可遮擋下秒鐘.

  7. 歌詞. 那心跳快要結束嗎. 已經歷世界變遷嗎. 解釋到愛上你心嗎. 每一下凌亂的節~拍觸碰它. 也許已躍進了深淵. 喪失了意志那一端. 卻希盼永靠你身邊. 去跟你甜蜜譜上笑聲每天.

  1. 其他人也搜尋了