雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年4月11日 · 香港文匯報訊記者 杜法祖財政司司長陳茂波夫婦涉嫌誹謗案終審法院昨裁定漢基國際學校校董盧光漢上訴得直頒令案件重審校董上訴得直. 陳茂波與妻子許步明事後發表聲明從來沒有向哈佛大學發過任何匿名電郵指控盧光漢兒子盧冠中引致他不獲取錄對坊間誤傳感到非常痛心和難過並強調夫婦兩人會繼續全力抗辯盼望公義得以彰顯。 上訴庭早前認為除非被告蓄意或因嚴重偏見,而罔顧發佈信息是否真確,否則不能構成惡意。 終院昨日的判詞亦認為原審法官錯誤定義「惡意」,認為「惡意」定義只有為了達到不當目的,上訴庭把陪審團裁決作廢,決定是恰當的;但就不同意上訴庭沒有下令重審,因仍有必要釐清有否「惡意」發佈信息這爭論點。

  2. 2005年6月24日 · 永遠榮譽主席黃光漢常務執行委員林廣兆林樹哲陳金烈盧溫勝許奇峰陳仲昇鄭重執行委員陳成秀均有出席賓主共敘友情氣氛 ...

  3. 2007年7月25日 · 文匯網是香港文匯報全資附屬網站,面向全球華人,溝通兩岸三地,每日提供大量及時準確的新聞及資訊。Wenwei(Wenhui) is a wholly-owned subsidiary of Hong ...

  4. 2005年12月6日 · [2005-12-06] 中國城夜總會23載風流雲散 放大圖片 中國城內豪華寬敞,可同時容納逾千客人。 中國城夜總會23載笙歌歲月,見證了不少難忘經歷 ...

  5. 2021年6月18日 · 2021-06-18. 被譽為「詩譯英法唯一人」的中國翻譯界泰斗許淵沖於6月17日上午走完百歲人生。 圖為許淵沖於今年4月18日在北京大學舉辦的「許淵沖先生翻譯思想與成就研討會」上講話。 資料圖片. 詩譯英法唯一人 百歲翻譯泰斗許淵沖辭世. 「生命並不是你活了多少日子,而是你記住了多少日子。 你要使你過的每一天,都值得記憶。 」今年最新出版的《西南聯大求學日記》封面上,印着陴W沖當年在日記中寫下的句子。 這位中國翻譯界泰斗6月17日上午走完百歲人生。 許淵沖從事文學翻譯長達80餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯主要集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為「詩譯英法唯一人」。 許淵沖曾在20歲那年的日記中寫下:「大約翻譯真是我的優勢,我應該做創造美的工作了。

  6. 2020年8月28日 · 日本營商遭元老級員工背叛. 當然世上從來沒有一帆風順的事業,華記憶述公司經歷2008年金融海嘯時,每個月營業額急跌,虧損長達半年。 在外國做生意,機遇總是伴隨挑戰,令他印象最深刻的重創,是2018年初遭遇的背叛--昔日在日本陪他披荊斬棘開創事業的元老,卻受美色所誘意圖轉移公司資金物業據為己有......華記被迫與其在日本對簿公堂。 「當時公司正被黑暴攻擊,生意又不好,壓力很大。 我差點連律師都找不到,日本律師會考慮要不要幫外國人同自己國人打官司的,我唯有付更多的錢。 經過兩年來的交戰終於打贏了官司,這是很大的教訓。 成長中總會遇到挫折,有些人會愈挫愈勇,有些人卻一蹶不振,對他來說,挫折的磨礪使其更為成熟,是個人心理以及心態的共同成長。

  7. 2020年6月29日 · 香港激進人士稱,該歌有本土意味,悲壯、勵志,恐懼中有勇氣,充滿頑抗精神,聽起來「眼濕濕」,是粉絲們公認的準「國歌」。 直白了說,如果香港「黑色革命」成功,該歌就完全可能被捧為「香港獨立歌」了。 這首歌的煽動功能來自「光復香港,時代革命」運動。 所謂「光復」,是始於2012年9月的光復上水行動,以及後來光復屯門、沙田、元朗等地區的行動。 所謂「革命」,則源於2013年1月戴耀廷的《公民抗命的最大殺傷力武器》了。 2014年9月底香港有所謂「雨傘革命」,矛頭直指中央。 2016年春節期間,香港的「魚蛋革命」又升級為暴力運動。 2016年2月底「本土民主前線」梁天琦把新界東立法會補選說成為「時代革命」。 同年立法會的選舉,「青年新政」羅冠聰、游蕙禎已經打出「光復香港,時代革命」旗號了。

  1. 其他人也搜尋了