搜尋結果
簡介. 內木一郎的詞作,完成於2001年3月20日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Komm, süsser Tod》 作曲:鷺巢詩郎 編曲:鷺巢詩郎. (日文)詞:鷺巢詩郎 原唱:Arianne. 歌詞. 原本 人間反覆兜轉. 於頃刻間去耗損. 一瞬間搜尋 缺漏那一段. 但今 受盡心之洗禮. 心裏應感到極酸. 只覺得很甜 不該再打算. 望着世上仍在轉. 劫數天際未會完. 我們兩眼 今天已絕緣. 但末日告示曾在說. 那氧氣供應沒有斷. 而我心只知悉 你已被揭穿. 眸中 望着心室抖顫. 肌理不緊貼部件. 他瞬間呼號 創造百千面 〔呼號讀夫毫〕. 外表 面具之中隱見. 心裏晶片卻被損. 請以一克鹽 修補我天線. 明天 天宮 也在轉.
(日文)詞:庵野秀明 (英文)詞:Mike Wyzgowski 原唱:Arianne. 歌詞. 在往日眼內那位女神. 這刻卻成痛苦的根. 共你熱吻後那種眼神. 已穿過~你身. 若你念掛虛構的歡欣. 未知揭開眞相的抖震. 但破滅似幻覺般降臨~ 你心彷彿坍塌難以動身. 就是從四海遍尋. 哪可以找到眞的愛在左近. 當戀曲飄過你的心. 在那刻 不枉你已走過這生.
歡迎光臨同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki♥. ♪這兒是粵語同人歌詞的魔法寶庫, 請您透過左旁的「搜尋欄」尋寶去吧♫. 公告欄. 本wiki現正召募版面設計員。 歡迎熟悉美工和css語法的朋友幫忙。 請以 電郵 聯絡我們吧。 用戶指南. 想了解本wiki? 請參看: 用戶手冊 吧! 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格 。 試試吧! 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007. 以 共享創意─署名─非商業性3.0授權 分享.
歌詞作品. V家/U家歌曲. 動漫歌曲. 討論區. 噹,同人歌詞塡詞人。 簡介. 詞人主要塡寫V家歌曲和動畫的主題曲、片尾曲。 第一首公開發佈的作品是《 伊呂波歌 》,發佈於 「同人空港」 論壇。 甫發佈即備受關注,大家都紛紛讚許。 愛反覆琢磨,認眞修訂歌詞。 詞人亦會製作卡啦OK版片段,方便歌手。 據聞是正太控。 連結與聯絡. YouTube: http://www.youtube.com/user/doonguta. 歌詞作品. 以下是噹的同人歌詞作品: V家/U家歌曲. 《 二息步行 》 《 心跳數#0822 》 《 伊呂波歌 》 《 延命治療 》 《 殺戮人偶 》 《 離去之原 》 《 戀愛禁止條例 》 《 紅線 》 《 砂溺旱星 》 《 妄想感傷代償聯盟 》 《 Roki 》
甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。
《Girigiri愛》 在本wiki收錄的粵語歌詞中,並無名爲《 Girigiri愛 》的作品。 你想找的可能是: 內木一郎 塡寫的《 瀕危極危界 》,調寄《いけないボーダーライン》。 米米MiYana 塡寫的《 禁絕邊境線 》,調寄《いけないボーダーライン》。 girigiri愛.txt. 上一次變更: 2018/09/26 03:05 +0800. 由 acgvlyric.
簡介. 內木一郎的詞作,完成於2018年8月22日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《脱法ロック》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音連. 歌詞. Ah… 做人就嚟戰敗 別忙住吊縊 〔縊讀艾〕. 擴音器應調到大 不怕炸壞 〔調讀條〕. 用絃樂嚟劫寨 笨頭做戰械 〔註1〕. 今鋪 跟我去踩 踩出邊界眼目放大. (Wow-oh-oh…) 吓~ 地球現時處在 極胡混世代. 某噹法寶何處在? 想買也冇袋. 大熊被人殺害 亦毋用意外. 應該 由佢發霉 更耐 〔由讀柚,霉讀mou1〕. 聽~天國在 尋覓我 〔聽讀廳〕.