雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 如何前往天壇大佛:. 前往天壇大佛最方便的方式:. 前往大嶼山昂坪(昂坪360纜車站或者巴士總站):. -乘坐港鐵:乘坐港鐵前往東湧站,B出口出站,,跟循著纜車站的標識步行2-3分鐘便可達昂坪360纜車站. -從香港國際機場出發:. 乘坐機場快線前往青衣站 ...

  2. 小车的车身写著“Mister Softee”,现在已更名为“Mobile Softee”。. 这些设计别致的小车不仅仅是售卖雪糕的流动点,更是传递著香港人的回忆和香港的文化. 几十年来,【富豪雪糕流动车】的招牌音乐还是那首经典的 《蓝色多瑙河》 。. 当你听到这首熟悉的乐曲的 ...

    • Piu Sik Parade – Floating Color
    • Bun Scrambling Competition
    • Traditional Ritual – Returning The Deity Statue
    • Cantonese Opera, Lion Dance Performance and Others
    • Try A Lucky Bun on Cheung Chau Island
    • Only Vegetarian Food to Respect to The Tradition

    – 2:00 pm – 4:00 pm, 12th of May, 2019 The Piu Sik (Floating Colours) Parade is a dramatic re-enactment of the ceremonial parade held to drive away from the plague a century ago. The Carnival-like procession will proceed through Cheung Chau’s small and narrow lanes. Over 20 decorated floats as well as lion dancers, musicians and acrobats will join ...

    – 11:30 pm – midnight 12:30 am, 12th of May, 2019 The Cheung Chau Da Jiu reaches to the climax on the Bun Snatching Competition. Every year, the selected contestants will climb up on the 9,000 buns covered, 14-meter-tall bun tower and grab as many lucky buns as they can during the 3-minute race. Usually, the contestants rush to the top of the bun t...

    At the end of Piu Siu Parade, each team will send the gods back to the shed in a rushing manner. The faster arrival is considered to have better luck in the coming year. Along with a rush of gongs and drums coming from far to near, each of the parade teams led by Chinese Unicorn (Kirin) quickly runs into the shed one by one. Kirin will first bow to...

    Aside from the Piu Sik Parade and Bun Snatching Competition, visitors also have chances to enjoy the Cantonese opera performances, Lion and Unicorn Dances, Kung-Fu performances as well as traditional ritual.

    Make sure to try one of the Cheung Chau lucky buns. The “lucky buns” are made of flour, sugar, and water and usually come in the three flavors: sesame, lotus or red bean paste. Traditionally, the buns are stamped with the red Chinese characters “平安”, meaning peace and safety. The islanders and visitors love to get one of these buns for good luck. R...

    One of the most important parts of Cheung Chau Bun Festival is all the islanders will consume only vegetarian food for three days in order to purify the body and spirit, and also to commemorate those died in the plague. During the celebration of Bun Festival, most of the restaurants (over 80%) on Cheung Chau island have agreed to serve only vegetar...

  3. 如何前往天坛大佛:. 前往天坛大佛最方便的方式:. 前往大屿山昂坪(昂坪360缆车站或者巴士总站):. -乘坐港铁:乘坐港铁前往东涌站,B出口出站,,跟循着缆车站的标识步行2-3分钟便可达昂坪360缆车站. -从香港国际机场出发:. 乘坐机场快线前往青衣站 ...

  4. The Big Buddha, also referred to as Tian Tan Buddha or Giant Buddha, is one of the most-known attractions in Hong Kong by tourists. Lots of visitors pin it on their top list and must-do. It sits 482 meters above sea level on the top of Ngong Ping of Lantau Island with impressive views.

  5. 2019年12月15日 · Jade Market Hong Kong is a popular indoor street market selling jade, pearls, jewellery and semi-precious gemstones in different types and quality. As a thousand-year-long Chinese culture, buying and owning Jade are very popular in Hong Kong.

  6. Yuen Po Street Bird Garden (also known as Bird Market) is one of the most popular street markets in Hong Kong, offering great opportunity to experience some unique part of local life and culture. Bird Garden is a traditional Chinese-style garden or a market all about pet birds and songbirds.

  1. 其他人也搜尋了