雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年8月16日 · 知道停電限電的英文怎麼說之後接下來一起學 「因為停電所造成的不便及後續狀況」 吧! 狀況 #1: 255個人受困於貓空纜車中. ( 1) 「受困」= be stranded ....= be trapped ..... (2) 「貓空纜車」= Maokong Gondola. 每一個纜車通常用 cable car 即可. (3) 「纜車」也可翻為 cable car, ropeway, 就像「日月潭纜車」的官方翻譯就是 Sun Moon Lake Ropeway. 所以上述的句子就可以翻譯如下: 255 people were stranded in cable cars of the Maokong Gondola.

  2. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。翻譯 設定 語音速度 正常 測試 緩慢 測試 較慢 測試 登入 翻譯 關於 Google 翻譯 隱私權與條款 說明 提供意見 關於 Google ...

  3. 2016年6月27日 · 節約能源的英文為 energy conservation ,所以說到限電,我們就必須知道 conserve 這個單字。 conservation 從字尾可判斷是conserve的名詞變化,字首「con-」代表的是together(with),有時候也會以「com-」的形式出現。...

  4. 其他人也問了

  5. 限电-翻译为英语-例句中文| Reverso Context. 在英语中翻译"限电" 名词. curtailment. power rationing. power cuts. electricity rationing. 他说,限电的主要原因是中国受制于发电产能过剩,并且中国电网的运营商通常更喜欢煤电。 The main reason for curtailment, he said, is that China is plagued by overcapacity in electricity generation and operators of China's grid often favor electricity generated from coal.

  6. 2023年11月20日 · 不管是水或是電 (power),限制的動詞都是使用rationing原本ration的意思是理性所以當我們用理性來使用資源就成了限水或限電了。 Our company is rationing paper supplies due to recent supply chain disruptions.我們的公司由於最近的供應鏈中斷而在配給紙張供應。 The IT department is rationing printer ink this month.IT部門本月正在配給印表機墨水。 Premises場所. 附近的場所就用此字,戰爭片也常常用這個字來表示確保周圍場域安全,因為表示的是周圍的場域,所以通常會使用複數。

  7. 2021年5月18日 · 台灣各地區停水停電頻傳如何用英文向外國朋友解釋相關單字用法一次學起來! 文章語音朗讀・ 04:00. 圖片來源:Shutterstock. 文. 希平方. 天下部落格. 發布時間:2021-05-18. 瀏覽數:64031. 日常生活中,有很多我們覺得理所當然的資源,像是「水、電、交通工具」,一旦它們出了狀況就會帶給我們很巨大的影響。 這時候如果人在國外旅遊,卻看不懂飯店或民宿的停水、停電通知,那就真的糗大了! 今天,就來跟著專欄學習那些會造成生活上不便的各種「停」,用英文該怎麼說。 沒有水用的日子. 緊急通知單上會出現的「停水」的說法。 這是口語上比較少用一點的。 water outage / cut / failure.

  8. 2021年9月28日 · 命令式限電停產直接衝擊了工業生產甚至在東三省地區影響了居民用電。 長期來看,中國能源結構以及電力市場都面臨改革需求。