雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月26日 · 其中評審在對一位筆名 「外八」 的投稿者講評的時候,竟然指出這種 「不認真想的筆名」 是 扣分對象 ,引發日本網友一片譁然。 大家紛紛抨擊評審,怎麼可以用作品以外的因素,當作加減分的理由呢? 以下就跟著 宅宅新聞 一起來看看,這起文學獎引發的筆名爭議吧…… 原汁原味的內容在這裡. X熱搜:「筆名」 圖片來自:x. 今年舉辦到第70屆的日本知名推理小說獎 「江戶川亂步獎」 ,這個星期公布了第二階段評審結果,卻引爆了關於 「筆名」 的爭議,還因此衝上了 X 的熱搜話題! 本屆 「江戶川亂步獎」 總共收到 395篇 作品投稿,由 講談社 出版社進行的第一階段評審,選出了 56篇 作品。

  2. 3 天前 · 有些出版社早就替書迷想好了 | 宅宅新聞. 《推理小說迷的生活智慧》在書籤上寫筆記超方便?. 有些出版社早就替書迷想好了. 藉由鋪陳謎團的同時提供各種線索,引導讀者一步步邁向真相的 推理小說 ,是一種相當熱門的創作類型。. 然而許多推理小說迷都有一 ...

  3. 2023年12月2日 · 反過來說,能夠兼具 好讀、好記、好搜 的筆名,就是公認的好筆名了!. 還有不少筆名怪異的創作者,站出來分享自己曾經因為筆名出糗的經驗……. 「身為讀者,我也很感激作家可以取個好找的筆名。. 圖片來自:https://twitter.com/tomomatsu0821/status/1726206219344638051 ...

    • 角色姓名篇
    • 作品名稱篇
    • 必殺技與專有名詞篇

    小鳥遊(takanashi) 最近幾年爆紅的姓氏「小鳥遊」,卻連許多日本動漫宅網友都還是不會唸,只要記得「小鳥出遊等於沒有老鷹(音同)」,就不會忘記了! 不知火(shiranui) 不知火、不知火,華人圈愛好巨乳的粉絲總是把不知火舞掛在嘴邊,原本是指古代日本傳說中,散布海市蜃樓的妖怪,一般人會知道嗎? 四月一日(watanuki) 愚人節出生,姓氏也像愚人節玩笑一樣,讓人不知道該從何吐槽起…… 十六夜(izayoi) 原本是指農曆16日的月亮,也由躊躇、猶豫、無法下決定的意思,因此像《薄櫻鬼》動畫片頭曲「十六夜涙」的用法就非常有意境!

    灼眼(shakugan) 天元突破(tengen toppa) 比起必殺技來說,在作品名稱搞怪的程度就收斂許多,日本網友選出的第一名是《灼眼的夏娜》的「灼眼」,平常誰會講這種話呀?難不成要描述一個人熬夜眼眶充血嗎!?《天元突破》雖然也名列其中,卻算是簡單的了!

    幽波紋(sutando) 《JoJo的奇妙冒險》中的替身(幽波紋),要唸作「stand」,這種漢字與讀音天差地遠的花樣,不常看動漫作品的人們真的難以理解啊! 嶺上開花(rinshan kaihō) 麻將的「槓上開花」,動漫宅已經被咲給洗腦,把把都想要靠著槓來大逆轉,就算有在玩麻將的日本人,想看到槓上開花的機率也是小之又小,更不用問沒在玩麻將的人會知道怎麼唸了! 順帶一提,槓上開花美國翻譯成「Dead wall draw」,聽起來真帥(中二)啊! 卍解(bankai) 別說日本人了,就連台灣也很多人不知道「卍」該怎麼唸,說不定還會跟納粹旗幟混淆呢! 小宇宙(kosumo)、聖闘士(seinto) 《聖鬥士星矢》可以算是超難唸漢字的始祖之一了,從標題「聖鬥士(saint)」開始,到「小宇宙(co...

  4. 2021年9月3日 · 日本有一位名叫 岡田勘一 的作家兼編輯,他收集了這一年來出版的輕小說書名,並且使用AI分析其中的字詞,統計出了數十個最常出現的詞彙。 其中可以發現去年最頻繁出現的 「異世界」 竟然被 「最強」 超越了,至於 「大小姐」 依然是十分熱門的設定啊~~ 原汁原味的內容在這裡. 「我用文字雲分析了這一年來出版的輕小說標題。 圖片來自:https://twitter.com/kanichi0203/status/1433003401294409728. 這位名叫 岡田勘一 的作家兼編輯最近公布了這張字彙圖表,立刻引爆日本網友熱烈反響。 這張文字雲圖表是收集了過去1年來,在日本出版的輕小說標題,再以AI分析得出的結果。 藍色是屬於 名詞 ,紅色是 動詞 ,綠色則是 形容詞 。

    • 姓名八字分析1
    • 姓名八字分析2
    • 姓名八字分析3
    • 姓名八字分析4
    • 姓名八字分析5
  5. 2015年12月14日 · 學日文的朋友們在單字方面最麻煩的可能就是漢字讀音了(其實台灣人還算好,至少寫法跟繁體字幾乎一樣,只要煩惱讀音問題),不只是外國人,有時候日本人碰到稀有姓氏的時候也是很難馬上反應讀法….而且近年又流行DQN姓名…學校老師應該很辛苦啊www ...

  6. 2 天前 · 然而究竟要做到什麼地步,才能夠符合所謂的 「遵照原作」 呢?. 日本 漫畫家 遠藤海成 最近就聊起這個話題。. 他認為 「遵照原作」 並不是說台詞的一字一句都要照著原作,或是完全不能變更任何設定。. 而是改編的人應該要理解作品的 中心思想 。. 在保留 ...