雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Hong Kong Jockey Club. LI LAN-SANG. Chinese residents only began owning horses in 1926, after they were admitted to membership of the Jockey Club. In 1929 Ho Kom-Tong became the first Chinese owner to win the Hong Kong Derby. By 1934 it was estimated that 60% of all horses had Chinese owners.

  2. 回憶與致意. 施偉賢爵士 - 香港賽馬會主席 1993-96 (2:14) 周湛燊 - 香港賽馬會副主席 1998-2002 (2:01) 夏佳理 - 香港賽馬會主席 2002-06 (1:30) 陳祖澤 - 香港賽馬會主席 (2:16) 羅格 - 國際奧林匹克委員會主席 (1:21) 哈雅公主 - 國際馬術運動聯合會會長 (0:33)

  3. Sir Phineas Ryrie, the first chairman of the Hong Kong Jockey Club in 1884, was also chairman of the General Chamber of Commerce and a Legislative Councillor from 1867 until his death in 1892. He originally came from ...

  4. 牠在港首季先後由兩位練馬師訓練,第二季轉投愛倫馬房,愛倫為當時的冠軍練馬師,在馬壇上享負盛名。 他們從此結下不解之緣。 由愛倫訓練的首季,「原居民」攻下5仗,全部均為錦標賽事,包括香港金盃及冠軍暨遮打盃,因而成為當時評分最高的香港賽駒。 1998/99年度馬季,「原居民」再勝4項錦標賽,包括2400米香港國際瓶。 1999年夏季,「原居民」遠征英國,角逐2400米國際一級賽英皇錦標,結果取得第6名。 牠其後再接再厲,於同年11月在日本盃中勇奪亞軍,雖然未能獲勝,但對香港意義重大,因為牠證明了香港賽駒的實力已達到國際一級賽水平。 香港賽馬會125週年. 紀念馬票.

  5. 馬會建校的歷史始於戰後,當時逾四成人在15歲以下,教育設施不敷應用。 馬會於1960年建成賽馬會實用中學,提供3年課程,裝備年青人為踏足社會或繼續升學作準備。 隨著時代演進,學校兩次易名至現時提供7年課程的賽馬會官立中學。 抗戰勝利後,大量移民來港. 學校上課情況. 1/9.

  6. 125週年紀念特輯. 馬會125週年及馬票開奬 (11:30) 馬會歷史篇 (2:30) 保職創職篇 (2:30) 馬票橫財篇 (2:30) 精益求精篇 (2:30)

  7. A sweepstakes is a game of chance linked to a sporting event. It differs from a lottery due to its reliance on another event, and from normal sports betting due to its random nature. Sweepstakes were popular in Hong Kong many years ago, when they were linked to some of the Club's important horse races.

  1. 相關搜尋

    郭珮文