雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年11月3日 · 人大釋法排獨】陳恒鑌:在香港搞港獨是NO WAY的! 立法會議員陳恒鑌表示律政司司長及我們之前都表示,我們希望這件事可以在香港司法體系內處理,亦相信法官能公平公正地裁決。

  2. 【緊貼 01深度】為反而反人大釋法? 全文:https://bit.ly/33STWju 相關文章: 【01周報.專頁】 https://bit.ly/39raBMV 【基本法30年】是時候修改基本法(下)——說不清的條文缺陷 https://bit.ly/2UtvfHp...

  3. 2017年6月19日 · 【回歸20年 石永泰訪問】香港回歸20年,多次人大釋法觸碰奉行普通法的本港法律界底線。 大律師公會前主席石永泰表示,港人以至法律界對法治前景是否有信心,很大程度建基於內地釋放出來的態度,他促請內地當局慎用手上權力,即使作出政治表態 ...

  4. 2016年11月13日 · 當這幾天不斷有法律專家在南轅北轍地爭辯人大釋法是否破壞法治,我覺得很可笑。 正如你打爛家當,然後問人家為什麼罰你? 你說「宣誓每個字隔兩秒係唔莊重,咁幾多秒先叫莊重呀?

  5. 2018年2月19日 · 「利是」可能大家就收到不少了,「逗利是」的英文大家又知道嗎? 1. to receive red packets (v. phrase) 「利是」也稱為「紅封包」或「紅包」,所以 red packets 意謂紅色的封包,也就是「利是」了。 逗利是的「逗」,指我們向長輩説説恭賀說話從而收到利是,所以我們可以用動詞 receive,即接收、接受來表達「逗利是」。 例如: We receive a lot of red packets because we visit many relatives in the Lunar New Year. (這個新年我們四出拜訪親戚,逗了很多利是。 2. to be given red packets (v. phrase)

  6. 2018年8月20日 · 查看 1 則回覆. 「數字」英語的表達方法容易令人混淆,例如「十萬」究竟是ten thousand 還是one hundred thousand? 又例如one billion 是「一億」還是「十億」? *** 注:「英語示範課程」最新日期 主題: 國際音標法及英語聆聽技巧 費用: 全免 (⬇️⬇️⬇️...

  7. 香港浸信會聯會常務委員會發表聲明,指「近日有浸信會信徒在Facebook以『一群浸信會人』名義,發起《反對人大就立法會議員宣誓事件釋法聯署》一事,該會稱尊重浸信會信徒以個人名義表達個人立場」,企圖和聯署反釋法的信徒劃清界線,同樣以「一群

  1. 其他人也搜尋了