雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 望海潮·東南形勝原文譯文翻譯及賞析_柳永_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 柳永. 同類型的詩文: 宋詞三百首 景點 寫景 生活. 原文. 東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。 云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。 市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。 重湖疊巘清嘉。 有三秋桂子,十里荷花。 羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。 千騎擁高牙。 乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。 異日圖將好景,歸去鳳池夸。 譯文. 杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。 這里自古以來就十分繁華。 如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。 高聳入云的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。

  2. 2020年10月23日 · dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 柳永. 古文望海潮原文:. 江南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。. 煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。. 雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。. 市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。. 重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里 ...

  3. 望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析_柳永_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 宋代 : 柳永. 東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。 雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。 市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。 重湖疊巘清嘉。 有三秋桂子,十里荷花。 羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。 千騎擁高牙。 乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。 異日圖將好景,歸去鳳池夸。 宋詞三百首 , 景點 , 寫景 , 生活. 譯文及注釋. 杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。 這裡自古以來就十分繁華。 如煙的柳樹、彩繪的橋樑,擋風的帘子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。 高聳入雲的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水捲起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。

  4. 望海潮也是柳永詞中廣泛傳誦的名篇。 錢塘(今浙江杭州市),從唐代開始便是歷史上著名的大城市,到了宋代又有進一步的發展。 柳永在杭州生活過一個時期,對杭州的山水名勝、風土人情有著親身的體驗和深厚的感情,所以,在這首詞裡,他能以生動的筆墨,把杭州描繪得富麗非凡。 西湖的美景,錢江潮的壯觀,杭州市區的繁華富庶,當地上層人物的享樂,下層人民的勞動生活,都一一注於詞人的筆下,塗寫出一幅幅優美壯麗、生動活潑的畫面。 這畫面的價值,不僅在於它描畫出杭州的錦山秀水,而且更重要的是它面出了當時當地的風土人情。 據羅大經《鶴林玉露》記載,這首詞是柳永呈獻給舊友孫何的作品。 孫何當時任兩浙轉運使,駐節杭州。 詞中「千騎擁高牙」之句,有可能指孫何而言。

  5. 望海潮·东南形胜原文翻译及赏析拼音版及朗读_柳永_古诗文网. 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。. 烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。. 云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。. 市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。. (三吴 一作:江吴)重湖叠巘清嘉,有 ...

  6. 词牌名 : 望海潮 | 朝代: 宋朝 | 作者: 柳永. 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。 烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。 云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。 市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。 重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。 羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。 千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。 异日图将好景,归去凤池夸。 翻译/译文. 东南形势重要,湖 山 优美的地方,江吴的都会,钱塘自古以来十分 繁华 。 如烟的 柳 树、彩绘的桥梁,挡 风 的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。 高耸入 云 的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜 雪 一样白的浪 花 , 天然 的江河绵延无边。 市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲 奢华 。

  7. 望海潮也是 柳永 词中广泛传诵的名篇。 钱塘(今浙江杭州市),从唐代开始便是历史上著名的大城市,到了宋代又有进一步的发展。 柳永在杭州生活过一个时期,对杭州的山水名胜、风土人情有着亲身的体验和深厚的感情,所以,在这首词里,他能以生动的笔墨,把杭州描绘得富丽非凡。 西湖的美景,钱江潮的壮观,杭州市区的繁华富庶,当地上层人物的享乐,下层人民的劳动生活,都一一注于词人的笔下,涂写出一幅幅优美壮丽、生动活泼的画面。 这画面的价值,不仅在于它描画出杭州的锦山秀水,而且更重要的是它面出了当时当地的风土人情。 据罗大经《鹤林玉露》记载,这首词是柳永呈献给旧友孙何的作品。 孙何当时任两浙转运使,驻节杭州。 词中“千骑拥高牙”之句,有可能指孙何而言。

  1. 其他人也搜尋了