雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 法文最常用字: (發音請多多發揮想像力好奇心和勇氣中文發音為參考用kk音標對法文其實不夠用台語發音有時更像法文的發音) Bonjour (嘣 居屋) (白天)你好!日安! Bonsoir (嘣 斯瓦) (晚上)你好!晚安!

  2. 【 Liliane 老師的話】 Jacques Prevert(有人譯為 裴外) 的詩淺顯易懂, 在法國是老少咸宜的通俗詩人 (poète populaire), 他的詩很適合法語初學者閱讀。他的詩作可以全文下載, 請參考下面的法文網站:

  3. 2004年7月26日 · 法文常用情話。. 推薦 0 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 這是上法文課的時候. Peggy老師貼在家族版的. 我覺得挺棒的! 就放入這裡囉:) je t'aime plus que tout au monde. toute la vie je t'aimerai. 我愛你一生一世.

  4. 2014年11月20日 · 今天要分享的是法文 OH là là 的運用~ 首先大家千萬不要在旁邊都是人的狀況下 在Googlo 或 yahoo 上搜尋這句話~ 結果很恐怖~~~不要輕易嚐試(無誤) 簡單來說這句話其實和英文的Oh my god 用法差不多。所以當遇到讓你有點傻眼、讚嘆或不高興的事,

  5. 最近法文課剛剛教完這首詩 一時興起翻譯成中文 算是一個新的嘗試

  6. 法文笑話 (一) 法文資料來源: http://blog.sina.com.tw/lin_44ping/article.php?pbgid=451&entryid=583905 中文翻譯: Liliane 1. Une dame, qui avait envoyé son fils chez le dentiste, passe le soir pour le payer. - Comment ? Vous me demandez quatre-vingts

  7. Je crois entendre encore [2003/11/16] 推薦 0 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. Je crois entendre encore. 這是一句法文意思是我想我還能聽見」 (I think I can still hear);這句話有什麼特別的意義或典故呢?. 它是法國作曲家比才 (Georges Bizet,1838-1875)的歌劇《採珠者》 (Les pêcheurs de perles ...

  1. 其他人也搜尋了