雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2012年4月20日 · 從小到大,我想~從學校的英文課本或是電影、影集、歌曲等等裡頭,其實都可以學到為數不少的英文單字,有的是因為常用所以記住,有的是因為要考試所以記住,有的是因為印象深刻所以記住!不過…人家說的學海無涯是真

  2. 2014年8月2日 · 常看到一些動畫人物穿著學校泳裝的美少女們,萌萌的對象之一,通常簡稱作「スク水」(中文常音譯為「史庫水」、「死庫水」)。而卡友們知道死庫水的歷史變化嗎?在日本最近出了一本雜誌,裡面就分享了一些歷年來死庫

  3. 2023年7月6日 · 不過即便是準備充裕的情況下還是有可能問路如果去日本的話日文又不太行怎辦下禮拜開始西武新宿站這邊就設置了一個即時線上翻譯設備窗口能翻譯英文中文等12種語言以後要問路就方便多啦 原汁原味的內容在這裡 圖片來自:youtube

  4. 2019年10月29日 · 新奇. 不一樣的reddit《reddit中文版》你知道外國人都怎麼學中文嗎? 拉拉 2019.10.29. 圖片來自:https://www.reddit.com/r/ChineseLanguage. 記得小時候學英文時真覺得英文跟異世界語言差不多明明26個字母拆開來都認識但合在一起卻看無英文的世界好難懂阿QQ 同樣的,當外國人學中文時也跟我們有差不多感受,甚至說感受更深,他們難理解繁體字與簡體字的差異、某些字長的像卻意思大不同,更不用說ㄅㄆㄇㄈ了,難如登天╮ ( ̄  ̄;)╭ 過往我們在 reddit 上看過不少搞笑、兩性、生活等版的討論,但今天帶大家看點不一樣的,reddit有一個版叫中文版,顧名思義就是外國人學中文的資訊版,究竟外國人是怎麼學中文的呢? 原汁原味的內容在這裡.

  5. 2017年11月3日 · 其實日本有利用英文發明一個詞彙叫做 ヌードルハラスメント (noodle harassment),意思就是日本人吃麵的聲音讓外國人感覺像是被騷擾一樣不高興的情形…… 維基百科的「noodle harassment」頁面.

  6. 2023年11月23日 · 圖片來自:電視截圖 相信大家至少都有學過英文,甚至還有人會去學日文之類的第二外語吧? 那麼請大家回想一下,當初在學新外語的時候,是怎麼學習那個外語的文字呢?最近有位日文老師接受綜藝節目採訪的時候,就吐槽了某些來日本學日文的外國人,竟然連平假名都不先自學一下就跑來上課。

  7. 2019年9月18日 · 從小生長在親日的台灣相信即使對日文一知半解的人也多少知道外來語通常會用片假名來書寫這點當然這所謂的外來語不單只有英文而是包含各國語言對於喜愛外國文化的日本人來說有時候反而會刻意選擇看起來比較厲害的片假名標示尤其在菜單店名上都很容易看出這樣的文化。 不過最近鮭魚的漢字「鮭」和片假名的「サーモン(Salmon)」意外引起討論,原本如夢以為不過是向來的片假名迷思,但沒想到「鮭」跟「Salmon」在使用上有確切的差別。 而這連日本人也未必知道的知識,讓人更想多加關注菜單上的表示... 原汁原味的內容在這裡. 「今天看了電視才發現這之前不知道的小知識。

  1. 其他人也搜尋了