雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. shadow of love. Print view with Kanji. Description: insert song. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Traditionally in Japan a 'red string' is said to bind two lovers who are destined to be together. Translated and transliterated by imrhien. See an error in these lyrics? Let us know here!

  2. Kuroi namida nagasu. Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite. Kotoba ni sae naranakute. Karadajuu ga itami dashite. Lyrics from Animelyrics.com. Black tears flow. inside of me and there's nothing else; just sadness. I can't even put it in words, my whole body is releasing pain.

  3. I wanna fallin' LOVE.... Yokan--...Yume ga tsudzuku. Yakusoku shite mo kokoro ga doko ka de obieteru mitai. Hitori janai tte shinjitai no ni. Omoi tsudzuketeru dake de shiawase nante ienai ne. Utsuro na jishin seotteite mo kimi ga warau. Soshite watashi no yuuki ni naru. Hitotsu no kotoba de kimi no sekai wo kaeraretara.

  4. Even if you grasp just a little of your dream, Protect it until the end with a strong, divine protection. Lyrics from Animelyrics.com. nayameru sekai no hate kodou ga takanatteiku. musubareshi sei no negai. namida ni nureru kimi ni kibou no ko egaku kara. mata rinne suru tomoshibi kitto kono na wa kakegaenai.

  5. A feigned, cowardly Loud Voice. The sound of a heart misunderstanding nobility. Even if I see the illusion I want to see. No matter how many times I close my eyes, I am still unfulfilled. Lyrics from Animelyrics.com. Dokomade sakebeba ichi wo shireru todome mo nai mama iki ga kireru.

  6. Truth ~ A Great Detective of Love. Print view with Kanji. Album / Collection: Baroque Best. Track # 9. Description: [ Detective Conan] 5th Opening Song. Vocals: Two-Mix. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko < chirlind@mailcity.com >

  7. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] Here the kanji "uchuu" ("space, universe") is given the reading "sora" ("sky"). This is also seen in the song's subtitle "Möbius No Sora [kanji: Uchuu] o Koete". [2] Here the kanji "chikyuu" ("Earth") is given the reading "hoshi" ("star").

  1. 其他人也搜尋了