雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Heroic Legend of Arslan (OVA); Arslan Senki (OVA), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original Title English Title Description Kokushi Tenshi II--Kutsuato no Hana Flowers In a

  2. It's the completion of a wonderful, wonderful flower. Lyrics from Animelyrics.com. Oniwa ni wa kirei na OTETE ga takusan saitete. Hitotsu mo onaji mono wa nai desho. Lyrics from Animelyrics.com. For the garden to have many lovely hands blooming. No one will be similar to the other. Lyrics from Animelyrics.com.

  3. tomo ni tatakau yo. Lyrics from Animelyrics.com. I do not consider escaping from. The approaching sounds of lies and the unstable falsehoods. I gain memories and the the room temperature becomes more obvious. I reach out, so take hold-- the world isn't just you-. I'll fight alongside you. Lyrics from Animelyrics.com.

  4. PIIHYARA PIIHYARA PAPPAPARAPA. PIIHYARA PIIHYARA odoru PONPOKORIN. PIIHYARA PII onaka ga hetta yo. ano ko mo kono ko mo minna. isoide aruite iru yo. denshinba shira no kage kara. o warai geinin toujou. itsu datte mayowanai. KIESUKA wa eki no naka.

  5. yoake made yoake made. KOORU ga naru byoutou ni akuma no koe ga RANBARA. kizukareta. Lyrics from Animelyrics.com. In this world that just bit us and flew away, let's raise our voices and laugh. Until the dawn, until the dawn. In the ward where cries ring out, the demons' voices go 'ranbara'. They noticed.

  6. itsumo soba ni iru. sono tsumetasa wo dakishimeru kara. ima toukutemo, kitto aerune. Lyrics from Animelyrics.com. I want to send my feelings to you. To the place where stars fall. I will always be at your side. To embrace you when you're cold. And though we're far apart now, we'll surely meet again.

  7. Prisoner of Love. Print view with Kanji. Album / Collection: Heart Station. Track # 9. Sung by Hikaru Utada. music/lyrics by Hikaru Utada. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by busbuddy. Translated by EJTranslations. http://ejtranslations.wordpress.com.