雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 由此可見,即便是英語母語人士,還是免不了會拼錯字 (typo),只要是無心之過,大家幽默以對即可化解尷尬,沒有什麼大不了的!

  2. 人非聖賢,孰能無過,筆誤在所難免,但英文筆誤 (misspelling) 分成兩種,一種是「誤植」 (typo),屬印刷排版錯誤,另一種則是本身觀念錯誤(亂背單字),問題較為嚴重,例句中的「氣泡水」 (sparkling water) 會拼成 sparking water,看起來比較像是亂背單字的後遺症。 sparking 是「動詞」spark(產生火花;引發)的「現在分詞」,放在...

  3. 經常用錯的說話符號和刪節號. 小明說:「就這麼說定了。. 「你有什麼意見?. 」他說。. 1.話末的句號、問號、驚嘆號、刪節號等,要置於下引號之內。. 錯誤案例:「這麼說定了」。. 小明說。. 2.下引號之後不再接逗號、句號等。. 錯誤案例:「這麼說定了。.

  4. 公文常見的錯別字-統一用字篇. 中文有許多同義異字,常造成困擾,也引起爭議。 為免產生不同解讀,《行政院文書處理手冊》附有「法律統一用字表」,提供製作公文的參考。 本人擔任「核稿」及「閱稿」時,如發現同仁有這種「錯別字」,例如:「計畫」寫成「計劃」,我都不輕易更正;除非已有多處修改,再順便予以更改,以免因為一字的塗抹,而影響卷面的整潔,也避免落入「不符比例原則」之譏。...

  5. 公文常見的錯別字詞彙篇. 2013/11/11 22:17. 瀏覽 11,706. 迴響 1. 推薦 5. 引用 0. 公文常見的錯別字詞彙篇. 在職時,擔任「核稿」及「閱稿」工作多年,經常發現同仁有許多「錯別字」。 興之所致,便將這些錯別字作成筆記,一則翻閱辭典,進一步了解正訛之別;一則自我警惕,以免重蹈覆轍。 茲為與人分享我的筆記,特別整理 100...

  6. 公文常見的錯別字-統一用語篇. 法律經過「三讀」程序,旨在求其周延;特別在第三讀會,必須將所有條文「爬梳」一番,避免有疏漏、牴觸、矛盾及錯別字等情形。 但是有些用字及用語,正訛難分,因此特別製定「法律統一用字表」及「法律統一用語表」,作為辨別的依據。 有關「統一用字」業已撰文張貼於本部落格內,茲再將「統一用語」陳述如下: 一、簡化原則:...

  7. 我弄錯時間了。 Get something wrong也是個好用的片語,意思是弄錯某件事。 例如: The police got the name wrong and arrested an innocent man. 警察弄錯名字,逮錯人了。 既然弄清楚了記錯,我們順帶也就來看一下看錯、聽錯、寫錯、說錯怎麼表達: 看錯. 我看錯人了。 (X)I saw the wrong person....

  1. 其他人也搜尋了