雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2022年8月2日,並於2022年9月1日在 塡詞人的Facebook專頁 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Shiny Smily Story》 作曲:中野領太 編曲:中野領太. (日文)詞:金丸佳史 原唱:hololive IDOL PROJECT. 歌詞. 祈求共你同追索夢裏理想. 要攜手敎夢印進掌. 萬千思緒 大千之最 亦可開創. 快跟我往. 即使~ 伸臂看不見五指. 都果敢種植夢裏籽 〔註1〕. 讓細小 冀願似 種子 的心志. 會發芽而造就灼眼故事. 心窩~ 雖試過畏縮太怯卑. 它阻擋我捕獲盼希 〔註2〕. 但我都 以步履 追跡 不捨棄. 進發憑每一點勇氣. 說放棄是太糟糕. 來將這負面心清掃. 路上雖會感苦惱 不過不恐怖.

  2. 歌詞. 原本 人間反覆兜轉. 於頃刻間去耗損. 一瞬間搜尋 缺漏那一段. 但今 受盡心之洗禮. 心裏應感到極酸. 只覺得很甜 不該再打算. 望着世上仍在轉. 劫數天際未會完. 我們兩眼 今天已絕緣. 但末日告示曾在說. 那氧氣供應沒有斷. 而我心只知悉 你已被揭穿. 眸中 望着心室抖顫. 肌理不緊貼部件. 他瞬間呼號 創造百千面 〔呼號讀夫毫〕. 外表 面具之中隱見. 心裏晶片卻被損. 請以一克鹽 修補我天線. 明天 天宮 也在轉. 能否再 扭轉千色 扭轉千因 扭轉千變. 如果 心中 有視線. 人可會 感到心傷 感到心酸 感到抖顫. 說愛我千遍. 回歸天國內看愛意改變. 浮着那白船. 他冠冕. 觀看所有眞相的臉.

  3. 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。 塡詞時,字音的聲調高低,須與歌曲的音樂高低相協,此爲之「協音」(或寫作「叶音」),亦稱「啱音」。 協音是粵歌歌詞的必要條件,不協音,不能稱作粵語歌詞。 粵語的九個聲調,在塡詞上可歸類作四級音高:「〇」代表陽平聲,「二」代表陽去、陽入聲,「四」代表陰去、陰入、陽上聲,「三」代表陰平、陰入、陰上聲。 粵語相鄰字音的音程關係,如下表所示: 此外,尚有一些彈性協音技巧,例如:

  4. 歌詞. 從來難自棄 仍然是自己. 讓心中歌聲一再躍起. 情誼是動機 情誼從未死. 讓新的一天可說完美. 不用再苦悶 傷心仍要一一記住 就是歪理. 開懷笑出來 不管誰也不需妒忌 或是逃避. 尋覓幸福 荊棘總會滿地. 就以兩手 編寫這段傳奇. 齊來用心中的魔法一起 創出這世紀. 微笑陪着你 煩惱忘掉你. 像身於碧空天際裏飛. 夢裏還是美 誰會談是非. 萬千的心思可以用一世回味. 從來難自棄 仍然是自己. 讓心中歌聲一再躍起. 情誼如動機 情誼從未死. 讓這一生都可說完美. 不用皺起眉 怎可能有諸多顧忌 別在激氣. 轉換個心情 施展如笑聲的法術 是沒法比. 原來幸福 般感覺細膩. 越覺美好 得到也是預期. 同來讓心中所響徹的歌 唱一百世紀. 微笑陪着你 煩惱忘掉你. 像身於碧空天際裏飛.

  5. 歌詞. 在這溫室的家 畫滿千朶鮮花. 命裏中的她 也該牽掛是嗎. 任性虛張瀟灑 懼怕添新傷疤. 獨處井底之蛙 困於方寸夢也. 爲何步伐沉重 心起暗湧. 快樂只需天天遺忘掉出眾. 玩世不恭錯恨種 但這分鐘. 我蝶化輕身要再會天空. 繁星若果已足夠 擦亮了蒼穹及以後. 怎解釋誰在俯首 簾後偷偷. 贈我新的希望永掌握在手.

  6. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...

  7. 注意:本頁收錄的,並不是靈塡寫的《(靈) 》、《循環》。 《You are my love》 《You are my love》,是調寄《You are my love(日語版)》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。 聆聽歌曲 原曲 中文唱詠 ...

  1. 其他人也搜尋了