雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月21日 · 女主一步一步從個人愛好到找地方學、自行尋找填詞人的出路。初期多少會提到一點關於填詞的事,例如粵語填詞那種先有歌再填洞的填詞方式,又或是粵語在填詞時需要考量到聲調的特別性。

  2. 說到歷險記會有誰參與其中或是甚麼樣的故事呢? 來發揮你的創作力!以「XX歷險記」為題(自設主標題),寫一篇小說吧~ 無論是原創或同人都歡迎投稿。 時間:2024-02-22 ~ 2024-03-22 投稿方式:請直接點擊「我要投稿」,或在小屋發表創作中,選擇投稿主題。

  3. 2024年5月28日 · 有很多元宇宙的風格喔,還有另外一首歌,小編也會順便介紹,此外今年 8/9~8/11她們會在台北林口舉辦兩演唱會,可由此來去官網訂喔。 aespa 에스파 'Supernova' MV (輔導級)

  4. 2023年11月1日 · 關於 社團攤位整理 的 原則. 由於整理的方式較為 主觀,且為 單人作業 無法顧及太多. 先碎碎念一些做整理的 理念及原則,基本上只是避免發生誤會,可以直接跳過沒關係XD. 01. 本篇主要以介紹 「柚子感興趣」 的 社團及創作者為主。 02. 可能會出現大型社團中 「只介紹其中幾位」 的情況。 03. 各社團的社群連結分享,會 「以創作者有固定使用的為主」。 04. 有眾多創作者 「粉專」 及 「本帳」 皆有經營,會挑選 資訊較清晰 的張貼。 05. 特別呼籲,至創作者的本帳,請以 「追蹤代替加友」,避免造成創作者困擾。 06. 如有創作者 「希望撤下 FB 本帳連結,歡迎聯絡我」,收到通知會立即撤下! 07.

  5. 2017年10月13日 · 作曲:米津玄師. 唄:米津玄師、菅田将暉. 中文翻譯: Alice/箱庭博物館. 袖丈が覚束無い夏の終わり. sode take ga obotsuka nai natsu no owari. 袖長曖昧的夏日尾聲. 明け方の電車に揺られて思い出した. ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta. 在拂曉的電車上搖晃著憶起從前. 懐かしいあの風景. natsukashi i a no fuukei. 那令人懷念的風景. たくさんの遠回りを繰り返して. ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te. 重複繞了許多遠路. 同じような街並みがただ通り過ぎた.

  6. 2024年2月7日 · Lyrics & Music: tuki. illustration: 出水ぽすか. 中文填詞:二足步行傘トカゲ. 備註: 本篇為中文填詞,與日文原意有些微出入,請小心服用。 ==========================. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. 君を泣かすから そう君を泣かすから. 因為會害你流淚 所以呀 只好提前將你拒絕. 因為會害你流淚 所以呀 願你快點將我忘卻. 畢竟只要是人類 山珍海味 也會吃膩想換換口味. 因為會害你流淚 是我 肯定會害你流淚. でも味気ないんだよね. 会いたくなんだよね. 君以外会いたくないんだよね. なんて勝手だね. 大体曖昧なんだよね.

  7. 2024年1月22日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 第二ボタンをはずしながら言う. daini botan wo ha zu shi na ga ra iu. 我一邊拆下第二顆鈕扣一邊說道. 『最後だからいいよ』って. "saigo da ka ra i i yo" tte. 『因為這是最後一次了所以無所謂啊』 卒業の日の教室はどこか. sotsugyou no hi no kyoushitsu wa do ko ka. 畢業日子的教室在某處. 寂し気な顔をしている. sabishi ge na kao wo shi te i ru. 露出了寂寞的神情. 時計が巻き戻るなら. tokei ga maki modoru na ra. 如果時間能夠倒轉的話.