雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1. 飛行計劃(單位、聯繫方式、無人機型號、起降點、任務性質、飛行區域、飛行高度、飛行日期、預計開始和結束時刻) 2. 飛行資質證明. 3. 飛手資格證書. 4. 任務委託合同. 5. 任務單位其他相關材料. 6. 空拍申請書(申請原因、申請事項、委託方、航空器信息、飛行時間、飛行地點、任務性質) 7. 公司相關資質證明. 申報流程....

    • 正式但沒那麼親近的人:Condolences慰問、Sympathy吊唁
    • 提及與對方的美好回憶:Wonderful Memories
    • 如果不太熟識對方(亡者),你可以跟他的家人朋友這麼說

    1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。)

    4.I have so many wonderful memories of your brother.(我和你哥哥有很多很好的回憶。) 5.Your dad was such a nice teacher/was always kind to me.(你爸爸生前是一個很好的老師/對我很好。)

    6.I can't imagine how you must feel.(我不能想像你的感受。) 7.It's never easy to lose a parent.(失去父母很煎熬。) 8.We are here to support you.(我們都會支持你。) 9.This must be so hard for you.(這事你一定很難熬。) 10.We are thinking of you/You are in my thoughts.(我(們)很關心你。) 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

  2. 我國教育部為建立翻譯人才能力檢定制度,曾於 2007 年至 2011 年舉辦過五屆「中英文翻譯能力檢定考試」,算是官方首創的翻譯考試,屬於能力檢定的性質。 該測驗曾於 2012 年停辦,且自 2013 年起改由財團法人語言訓練測驗中心 (LTTC) 接手主辦。 根據該中心統計,從 2007 年至 2013 年累計報考人數達 11,976 人次,筆譯類約佔八成、口譯類佔二成。...

  3. 2. 百科全書: 譯者的知識結構非常重要,同學在翻譯各種主題的文本時難免會接觸到不同領域的知識,這可不是把英文學好就可以解決的問題,此時就可以查找百科全書來應付一些基本背景知識的需求。但是某些專業的領域知識如財經、法律或科技等就必須查找更專業的辭典或參考書籍。

  4. 撰寫英文論文的緒論. 【資料來源: 廖柏森編者 《英文研究論文寫作》 / 眾文圖書】. 1. 緒論 (Introduction) 說明研究的主題,包括研究動機和研究問題的背景脈絡、前人所作過的類似研究、以及本研究的目的和價值,以供讀者參酌是否符合其需求,並決定是否繼續 ...

  5. 搭乘香港快運航空班機前往成都無法辦理台胞證落地加簽或新簽。 2. 搭中國國際航空班機去成都 ,一定要持台胞證+身份證才能辦理加簽。

  6. 迴響 1. 推薦 0. 引用 0. 甲乙丙章. 最近,不少網友詢問有關甲乙丙章的由來及作用,本人雖逐一回復,但無法盡述,遂撰此文,請有相同疑惑者參考。 為處理文書需要,公務員都刻有「職名章」(註一),但部分機關首長、副首長、幕僚長及單位主管,另複製 2 至 3 個「職名章」,分別稱為甲章、乙章及丙章。 例如:...