雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 岳飛是南宋最傑出的統帥他重視人民抗金力量締造了連結河朔之謀主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合夾擊金軍以收復失地岳飛的文學才華也是將帥中少有的他的不朽詞作滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇葬於西湖畔棲霞嶺

  2. 2020年4月12日 · 滿江紅》 (岳飛)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 滿江紅. 岳飛. 系列:關於愛國的經典古詩詞大全. 滿江紅. 怒髮衝冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。 抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路雲和月。 莫等閒,白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅? 駕長車,踏破賀蘭山缺。 壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。 待從頭,收拾舊山河,朝天闕。 註釋. 怒髮衝冠:形容憤怒至極,頭髮豎了起來。 瀟瀟:形容雨勢急驟。 長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。 三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。 八千里路雲和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月. 等閒:輕易,隨便。

  3. 滿江紅大概寫於南宋紹興初年。 時南宋軍民英勇抗擊金兵,屢次獲勝,軍事形勢轉好,岳飛因而作此詞述懷。 本詞慷慨激昂,悲壯雄健,千古傳誦,歷來評價甚高,如沈際飛草堂詩餘正集:「膽量意見文章悉無古今。 」又云:「有此願力,是大聖賢、大菩薩。 三、注釋. 滿江紅:詞牌名。 怒髮衝冠:憤怒得使頭髮豎立頂起帽子,形容盛怒的樣子。 憑闌:倚憑欄杆。 瀟瀟:風狂雨驟的樣子。 雨歇:雨停歇下來。 長嘯:撮口發出長而清越的聲音。 嘯: [粵 笑],[siu3]; [xiɑ̀o]。 三十功名塵與土:多年來所建立的功業和名聲,就像塵土一樣微不足道。 靖康:宋欽宗年號。 靖康二年,汴京(開封)失陷,徽、欽二帝及太子、公主、六宮嬪妃三千餘人被金人擄走。

  4. 怒發沖冠憑欄處瀟瀟雨歇抬望眼仰天長嘯壯懷激烈。”歷來都公認滿江紅是登高而作卻不知岳飛的具體所處只得含糊解釋成某處高樓其實當時岳飛就在東林寺因為滿江紅的開篇就隱藏著創作地點的秘密

  5. 滿江紅 为一 词牌 名,此调为 双调 93字,前 阕 4 仄韵 ,后阙5仄韵,前 阕 5、6句、后阕7、8句要 对仗 。. 后阕3字4字也可对仗。. 其中最著名的一首為 宋朝 名將 岳飛 所作;但是亦有不少人如 余嘉錫 和 夏承燾 等懷疑作者另有其人,因 明朝 初未有此詞流行及 ...

  6. ←. 詩歌. 滿江紅. (寫懷) 作者: 岳飛 南宋. 此詞是否為岳飛作,未有定論。 一說為明人假借岳飛之名而作。 姊妹計劃: 數據項. 怒髮沖冠,憑闌處, 潚潚 雨歇。 抬 望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路雲和月。 莫等 閒 ,白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅? 駕長車,踏破賀蘭山 缺 。 壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。 待從頭,收拾舊山河,朝天闕! 本南宋作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 分類 : . 南宋. 岳飛. 宋詞. 代表作品. 滿江紅.

  7. 满江红·怒发冲冠原文|翻译|赏析_岳飞古诗_古诗文网. 作者: 岳飞. 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭? 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头,收拾旧山河,朝天阙。 注释. 怒发冲冠:形容愤怒至极,头发竖了起来。 潇潇:形容雨势急骤。 长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。 三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。 八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月. 等闲:轻易,随便。 靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

  8. 岳飛的滿江紅》,曾被多位作曲家及歌手分別創作譜曲和演唱: 1932年 林聲翕 作曲的中國抗戰歌曲滿江紅》 關聖佑 作曲, 溫兆倫 主唱,為1982年香港亞洲電視武俠劇《 十二金牌 》插曲

  9. 滿江紅. (寫懷) 作者岳飛 南宋. 此詞是否為岳飛作,未有定論。 一說為明人假借岳飛之名而作。 姊妹计划: 数据项. 怒髮沖冠,憑闌處, 潚潚 雨歇。 抬 望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路雲和月。 莫等 閒 ,白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅? 駕長車,踏破賀蘭山 缺 。 壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。 待從頭,收拾舊山河,朝天闕! 本南宋作品在全世界都属于 公有领域 ,因为作者逝世已经遠遠超过100年。 分类 : . 南宋. 岳飛. 宋詞. 代表作品. 滿江紅.

  10. 2021年7月24日 · 滿江紅》 (岳飛)原文+譯文. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 岳飛. 古文滿江紅原文怒髮衝冠憑闌處瀟瀟雨歇。 抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路雲和月。 莫等閒、白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅! 駕長車、踏破賀闌山缺。 壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。 待從頭、收拾舊山河,朝天闕。 《滿江紅》現代文全文翻譯: 憤怒得頭髮直豎衝開高冠,憑藉著欄杆之處,瀟瀟的雨聲剛好停歇。 抬頭朝著遠方放眼,仰起首來對著天空大聲呼嘯,奮發圖強的志氣激動劇烈。 年已三十,雖建立了一些功業卻像塵土,八千里路的行軍戰鬥有如披雲戴月。 一定不要輕意地讓少年的頭髮華白,換來空空的悲傷淒切。

  1. 其他人也搜尋了