雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 在19世紀中後期至20世紀初由於這些出國的勞工都會簽約稱為契約華工俗稱為賣豬仔。 販運、交易豬仔的地方名為 招工館 ,俗稱為 豬仔館 ,葡話叫Barracoon(音譯名 巴拉坑 )。

  2. 下南洋. 下南洋 指的是發生在 清末 中華民國大陸時期 時期至中華人民共和國成立後 中國人 由於自晚清列強侵略至民國時期 軍閥混戰 至 國共內戰 等原因遷徙至 東南亞 的一個中國人大規模移民現象,因此該事件也被 閩南民系 稱為 「過番客」 或 「過番 ...

  3. 販運交易豬仔的地方名為 招工館 ,俗稱為 豬仔館 ,葡話叫Barracoon(音譯名 巴拉坑 )。 澳門在19世紀時期是 人口販賣 中心。 聖安多尼教堂 與 大三巴牌坊 之間是豬仔館林立的地方。 2006年, 加拿大總理 哈珀 以 廣州話 就百多年前 政府 向華工徵收 人頭稅 道歉,並且宣布賠償方案 [4] 。 歷史背景. 西方殖民東南亞. 荷蘭殖民印尼. 早於 明朝 中末期, 荷蘭殖民地 遠至 印尼 及 台灣 等地方。 殖民地政府禁止 華人 從事 商業 活動,華人只能夠充當中介商或 勞工 。 隨著殖民地的開發,去南洋的華工日益增加。 清 初時期,已經有大批 華南 沿海居民出國。 至17世紀後, 爪哇島 上已經有50,000名華人。

  4. 其他人也問了

  5. 豬仔包 是一種 香港 麵包 [1] ,雖然以「豬仔」為名,但事實上並沒有任何 豬肉 成份,也沒有餡料,卻具有外脆內軟的口感 [2] 。 這種麵包常見於香港的麵包店,也成為 茶餐廳 及 港式快餐店 的常見食品 [2] 。 豬仔包的外形主要有兩種,一種呈橢圓形,外型與豬仔有點相似,故得其名,被認為是 法式長棍麵包 的港式縮短版本 [1] ;另一種呈圓形 [3] ,外觀似漢堡包 [4] 。 傳統上,豬仔包可按其表面硬度及鬆脆程度分為「硬豬仔包」與「軟豬仔包」,前者的麵團混合較多低筋麵粉,後者則混合較多高筋麵粉,成品因而有不同硬度 [5] ;亦可按其味道而分為「甜豬仔包」與「鹹豬仔包」。 吃法.

  6. 詐欺 或 詐騙 等(英語: fraud ),是 故意 欺騙 以獲取不 公平 或 非法 收益,或剝奪受害者的合法 權利 。 詐欺的定義涵蓋某人透過欺騙誘使他人處置自己或他人的資產,從而造成有利於犯罪者或第三方的經濟損失的行為。 詐欺可能違反 民法 (例如,詐欺受害者可以起訴詐欺行為人,以避免詐欺或獲得 金錢賠償 )或 刑法 (例如,詐欺行為人可能會被政府當局 公訴或者起訴 並依個案判決結果 監禁 ),或者可能沒有造成任何損失,但相關詐欺行為仍構成其他民法或刑法違法要件。 [1] 詐欺的目的可能是金錢收益或其他好處,例如透過獲得護照、旅行證件或駕駛執照,或抵押詐欺,其中犯罪者可能試圖透過( 偽造文書 或) 虛假陳述 等手段獲得 抵押 資格。 [2] 以詐騙為業的團體又稱 詐騙集團 。

  7. 《月光光》是一首閩 粵传统儿歌 [1] [2]。 福州版的《月光光》为唐代 常衮所作 [1],是第一个创作《月光光》童谣的地方,相传至今。而广府版的《月光光》在宋代及明代很晚时才出现,相传至今 [2]。下文广府版前者,乃是以傳統童謠為靈感,1958年由潘琳作詞、喬飛作曲、潘琳丈夫施明新改編的 ...

  8. 成语跟常用四字熟语的本质区别是,成语有历史故事衬托与哲学意义,即表裡二重意思,缺一不可。 而普通四字词语或四字熟语则未必两者兼备,如「东北季风」、「马来西亚」等词语,以及「全面来袭」、「 欢天喜地 [存在爭議] 」之类四字熟语,都不是成语。