雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。

  2. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2018年8月22日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《脱法ロック》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音連. 歌詞. Ah… 做人就嚟戰敗 別忙住吊縊 〔縊讀艾〕. 擴音器應調到大 不怕炸壞 〔調讀條〕. 用絃樂嚟劫寨 笨頭做戰械 〔註1〕. 今鋪 跟我去踩 踩出邊界眼目放大. (Wow-oh-oh…) 吓~ 地球現時處在 極胡混世代. 某噹法寶何處在? 想買也冇袋. 大熊被人殺害 亦毋用意外. 應該 由佢發霉 更耐 〔由讀柚,霉讀mou1〕. 聽~天國在 尋覓我 〔聽讀廳〕.

  3. 歌詞. 鈴:共你只會 隔着寂寥定距 〔寥讀聊〕. 害怕拉近了 從此不可再聚. 若天空似玻璃杯 尾指一推. 瞬間一切盡碎. 流逝歲月那堪追 憶緬任風 攫取 〔攫讀霍〕. 但你當日 點的亮光. 歷着風霜都不淡退. 看盡我最遠視距. 直至今天都照耀崇山長~~. ★全靠是你 無畏撞碰. 於漆黑中築起 星與夢. 淚腺卻要 把我戲弄. 無法正眼望太空. 重回往日那 永訣目送. 我理應伴隨 同鑄夢. 怎~麼當秒 我兩腳 顫動. 但沒法擧步移~動? 連:若要仔細說 宇宙是何幻祕. 字彙說乾也講不出 爲何如此細膩. 願此軀似紙飛機 往仙鄉飛. 化身整個大氣. 然後進入你心扉 吹送着悲 與喜. 願我當日 的亮光. 歷着風霜都不淡退.

  4. 簡介. Fantasy的詞作,完成於2018年,並於2018年4月12日在 BiliBili 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Fantasy. 原曲:《可愛くなりたい》 作曲:Shito 編曲:HoneyWorks. (日文)詞:Shito、Gom 原唱:鎖那/雨宮天. 歌詞. 祈求變美又變可愛 言行也要盡量雅 〔註1〕. 零錢夠了就買粉撲 誰家彩妝搞特價. 隨時照鏡在意衣着 全情投入扮靚吧. 而男生可否細心欣賞我一身變化? 流行要素是哪一個 潮流會有定律嗎. 原來後日就要考試 人家不想當學霸. 臨時抱抱佛腳好了 忙完離校又搭話. 平凡普通的女生都中意講起八卦. 男友和我甜蜜地拍拖. 趁傍晚人散時去挽手坐. 趁課餘互助每科功課. 愛似那細眞不錯.

  5. 歌詞. 難如鳥 難如風 無窮浩蕩地貌一瞬飛往. 卻有我兩腿繼續行 看野櫻種路旁. 不奢盼長翼掛於肩膀 決心覓遠方. Going Going Going Going on! 世情會極速轉變 總改寫過往歷驗. 平凡事也不能如預算 時間如日曆在耗損. 唯願我心中信念 就似水流過多遠. 來日縱然 在旱年 願盼仍沒變. 仍像雨霖滌溉 投下透明淨潔的雨串 〔滌溉讀滴鈣〕. ★何澄澈 何澄爽 如何着實道盡這片滾燙. 看似有串焦炙熱流 向我心血脈流 碧眶似含淚將降. 難如鳥 難如風 無窮浩蕩地貌一瞬飛往. 卻有我兩腿繼續行 看野櫻種路旁. 不奢盼長翼掛於肩膀 也可讓我闖. Going Going Going Going on! 各人有自己所有 要斤斤比較太拙陋. 明明道理響如銀樂奏 別縱容自墮入借口.

  6. 簡介. 楓玥的詞作,完成於2017年,並於2017年10月7日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《言ノ葉遊戯》 作曲:ひとしずく×やま 編曲:ひとしずく×やま . (日文)詞:ひとしずく×やま 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止. 女:情場逢髮飾絹衣 時辰爲年月飛逝. 任春花開滿百地 彤紅如華麗送遞.

  7. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年9月1日。 同年12月尾,塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品,以慶祝鏡音鈴、連生日。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《リンリンシグナル》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:シグナルP 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 鈴:不管彼此多少次相約都會早到. 要以俏美來踏上待你的路途. 無論明明料到 是誰例遲地出發. 然後會 氣騰騰裏趕至似小兔. 始終不解怎麼你這個心太粗糙. 我卻每每柔弱似是細靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫. 像我的首次 察覺它已盡佔我心. 怎麼你 眼神裏還稚氣得動人. 難免越凝望越沸滾. 想你說鍾意 紅脣上傳蜜意.

  1. 其他人也搜尋了