雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 這塵夢,難圓,難長久! 聰明爾! 一點識透! 登靈山,會佛陀,來去自由。 揮別那顆生死豆, 一條佛根接,神仙籍回歸, 生生世世不再輪迴! 與母龍華會,慶功奏仙樂; 從此朝朝暮暮居天闕! 世有千千劫,總叫人離別。 黃泉與碧落,一指分界。 調寄:胭脂淚 語寄:神仙籍. 簡略註釋: 這世間多情多煩憂: 《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》, 又稱(陪侍御叔華登樓歌)。 作者:李白。 棄我去者,昨日之日不可留。 亂我心者,今日之日多煩憂。 長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。 人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。 愁思纏綿六萬秋. 〈三年〉恩師慈訓 調寄:三年. 天機洩盡在人間,幾個體悟幾個宣?

  2. 2022年7月10日 · 他投身流行歌曲 先是 以作詞開始填寫日本歌的中文歌詞起初 以她太太的名字曉燕為筆名有時 也用「頑石 」為筆名,因為 他有音樂基礎,所以填詞時 能顧及旋律進行,詞曲配合得宜,常有綠葉紅花相襯相得益彰的效果 !

  3. 日本廣播協會(NHK)為此開創復興事業「為了明天」以支援災區之復興,並由跟災區有深厚關係的藝術、藝人們作詞、作曲與演唱此事業的主題曲「花兒會開」(花は咲く),希望以充滿將來憧憬的歌聲,鼓勵受重創的災民向明天邁進,甩脫悲傷從事復興大業 ...

  4. 2017年9月23日 · 一瓢濁酒盡餘歡 今宵別夢寒. 韶光逝,留無計 今日卻分袂. 驪歌一曲送別離 相顧卻依依. 聚雖好,別雖悲 世事堪玩味. 來日後會相予期 去去莫遲疑. 草碧色,水綠波 南浦傷如何. 人生難得是歡聚 唯有別離多. 情千縷,酒一杯 聲聲離笛催. 問君此去幾時來 來時莫徘徊. ※ (《送別》的 後半部分 歌詞 在 後期錄音中 多被忽略,但從 西元1935年 百代公司的 原版錄音來看,這部分歌詞 是 存在的。 李叔同 (弘一大師) (西元1880年~西元1942年),生於 天津,少年時 已擅長 吟詩作畫,寫字刻印。 西元1901年來到上海,在 南洋公學讀書,是教育家 蔡元培先生的學生。 在 讀書期間,李叔同 仍然 從事各種藝術活動。

  5. 王毓騵先生有一篇採茶歌歌詞1956年呂泉生先生以這篇歌詞改編客家民謠寫成有名的採茶歌」。這首作品當年編入六年級的國民學校音樂課本」。我手邊沒有資料查明究竟呂先生改編客家民謠後王先生才予以配詞或是先有歌詞才予以譜曲

  6. 筆者很喜歡看老電影﹐大概因為那個年代來得簡單﹐沒現在生活那麼複雜﹐而且電影中的劇情﹐不多不少會給人現實以外的想像空間﹐不過來到60年代卻不一樣的﹐某些電影不再像糖果一樣逗人﹐相反卻是那麼反映現實﹐觸動人痛處﹐最近我看了Days Of Wine And Ro

  7. 歌詞內容如下: 里の秋─村里的秋天 (齊藤信夫作詞 海沼 實作曲) (1) 静かな静かな 里の秋─靜悄悄,靜悄悄的村里的秋天. お背戸に木の実の 落ちる夜は─夜裡,掉落的樹果輕打院子後門. ああ 母さんとただ二人─啊,只跟媽媽兩人. 栗の実 煮てます いろり端─在暖爐旁煮栗子. (2) 明るい明るい 星の空─亮晶晶,亮晶晶的滿天星. 鳴き鳴き夜鴨の 渡る夜は─夜裡聽到野鴨呼叫著飛越夜空. ああ 父さんのあの笑顔─啊,爸爸的慈祥笑容. 栗の実 食べては 思い出す ─吃著栗子就會想起來. (3) さよならさよなら 椰子の島─再見,再見,長椰子樹的小島. お舟にゆられて 帰られる─搭乘搖晃的船舶回國門. ああ 父さんよ 御無事でと─啊,爸爸,請平安回來.