雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Japan Official Travel App” is the official smartphone app provided by JNTO, delivering up-to-date information about traveling in Japan for a safe and comfortable journey.

  2. 緊急地震快報 緊急地震快報為地震發生後預測到強震時由氣象廳發布的警報。能夠預測強震發生的時刻與震度,並在強震開始前盡可能地在第一時間告知群眾。 緊急地震快報可透過電視、收音機廣播、手機、智慧型手機等,播放專用的警告鈴給予通知。

    • 奥出雲町観光協会の取り組み
    • インバウンドへの取り組みと考え
    • 奥出雲が抱える今後の課題

    2018年に法人化を実現し、島根県東部に位置する奥出雲町の観光事業に取り組んでいる、一般社団法人 奥出雲町観光協会。その中心メンバーの一人であるサミーラさんはスリランカ出身で大学時代に日本へ移住。日本人女性と結婚をして、現在は奥様の地元である奥出雲の観光協会で活動をしているという、異色の経歴を持っています。 彼は「このままだと地方が消えていってしまう。それを食い止めるために観光を使って盛り上げたいです。」と語り、奥出雲町観光協会が運営する案内所の立ち上げに関わった。そこに、包丁やそろばんなどの地元の特産品の展示、観光ツアーを販売するなどの工夫を施し、ピーク時には、土日で100人程のお客様が訪れるという。 取り組みの効果としては、展示している特産品をきっかけに刀剣や包丁に興味を持っていただき、...

    実際に行っている取り組みとして、欧米のお客様に向けた日本海のクルーズ船旅行のエクスカーション先として、奥出雲を紹介、お茶体験をできるプランを旅行会社に提案し、採用された。この旅行プランには手応えも感じ、今年の3件から来年は5件に増えることが決まっている。しかし、奥出雲町の宿泊施設は、働いている方も高齢になってきており、学生団体のような大人数への対応が難しいため、少人数で訪れるお客様に向けた観光をやっていくしかない。「単純にインバウンドの頭数を増やしたいわけではなく、しっかりと奥出雲に価値を見出してくれる人を呼びたいです。」と語る。 さらに、インバウンド促進に向けて、今は基礎作りを行っていきたいと思っているとし、「各地域の小さな組織が自立し、自立した組織同士が連携することで発展していき、インバ...

    「今後の課題として、他の地域との連携を実現することではないかと感じています。」奥出雲町は隣接する雲南市、安来市と日本遺産に登録された「たたら」という共通のテーマを持っている。しかし、現状としてここに行けば3市町のことがわかる!というプラットホームは存在しない。それこそが最大の課題だとサミーラさんは語る。「奥出雲町だけで観光に取り組んでも発展がないと考えております。奥出雲町、雲南市、安来市が日本遺産に登録された「たたら」というテーマで協力し、3市町が持つそれぞれいいところを知ってもらえることは、私たちにとっても、観光に来てくれた方にとっても嬉しいことです。」 しかし、そのためにはまず各地域の組織が、自分たちが自分たちのことをしっかりできるようになる必要がある。自立ができていない現状では、どのよ...

  3. 发布气象警报了 特别警报 远远超出警报基准,很有可能发生数年一遇的重大灾害时发布的警报。 需要立即移动至安全场所。 ・立即采取适当行动来保护人身安全。 向住宿设施等确认当前情况后,前往避难场所避难,或者当外出很危险时,留在住宿设施等的二楼等较为安全的场所。

  4. ご利用について. 上記のうち、一部のパンフレットは、JNTOのツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)にて、訪日外国人旅行者への観光案内時に1グループにつき各種1部までお渡ししております。. 訪日外国人旅行者以外の方への配布は行っており ...

  5. If the Japan Meteorological Agency expects a tsunami to cause any damage, it issues a warning approximately three minutes after an earthquake. When there is a strong or weak but long-lasting vibration, you should start evacuating. Also, do not evaluate the safety situation yourself but evacuate to a more elevated place regardless.

  6. "Safety tips API", an information distribution service Disaster information which is given in “Safety tips” of the app providing information for foreign tourists visiting Japan in times of a disaster can be provided to other apps. For further details, please refer to the following.

  1. 其他人也搜尋了