雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月2日 · 因為人剛到日本留學,所以終於能提前先在日本看這次ハイキュー的電影了,看完後真的很感動,坐在我旁邊的女生看完後也哭了,然後這次去看電影還有拿到上映第4周的特典(而且還是研磨的),真的很讚! 言歸正題,這次翻譯完歌曲後真的蠻想哭的,每一句歌詞都很扎心,一開始~第二段副歌結束是描繪了音駒(研磨)的心境,而Cメロ (Bridge)的部分則描述了SPYAIR 對於這場戰役結束後,對於歌詞主角想法的思緒表達以及鼓勵, 「 君は 君でいい 」、 「 君は進んで行けばいいんだよ」真的都很溫柔地傳達了他們的想法,然後 「 もう一回のない。 」這句歌詞雖然只有出現一次,但卻完美地配合了研磨的心境、貼合主題,也是我覺得最催淚的部分(弦樂的部分也超級加分! )。

  2. 2024年3月22日 · 本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載 巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw

  3. 2024年4月28日 · 歌詞翻譯 / Fir (@Fir3k0) 2024/04/30 校正潤色,好無力… 沒辦法把理解的意思好好用文字表達出來. 不斷發出SOS信號的重音 (摩斯電碼的眨眼, HELP & 求救的手勢) 「メズマライザー」 実際の感情はNo Think! 對實際的感情No Think! 気付かないフリ...? 佯裝沒有察覺到...? 絶対的な虚実と心中. 絕對的虛實與內心. そうやって減っていく安置. 像這樣慢慢縮小的安身所. 傷の切り売り. 將傷口細分出售. 脆く叫ぶ、醜態. 無力地嘶喊、醜態畢露. そんなあなたにオススメ! 推薦給這樣的你! 最高級の逃避行. 最高級的逃避行. やがて、甘美な罠に. 畢竟,是被甜美陷阱. 釣られたものから救われる? 騙倒上當所以還有救? もはや正気の沙汰では.

  4. 2014年4月19日 · 高級名人的等級上限為10級, 當玩家到達 高級名人10級100%, 也就正式到達目前等級上限的140級, 至於基本能力方面, 由於這個只屬於系統自動更名及提升, 所以能力不變。 改版前. 改版後. 然而假如角色在改版前未超過名人等級10 - 100%時, 在改版後即使升至 等級10 - 100%, 成為高級名人也需要透過三大城市的名人守護者來進行「升級」, 且需要消耗500閃耀的水晶...當變成高級名人後, 城市的公頻也會公佈玩家角色已成功升級。 (謝夜太太提供 ) 高級名人的 「覺醒」 新的等級層次, 亦會追加新的覺醒系統, 在之前的韓測預覽中, 相信大家也知道, 新的覺醒需要依靠道具「 莎拉之淚 」來進行。

  5. 2024年4月20日 · 食現綺姬 我將I got you 翻譯為 : 得到 (卡夫卡獲得變身成怪獸的能力)。 I got you 也表示:「我看到你了;被你發現了/我發現了」的意思。如同雷諾發現、看到(卡夫卡仍保有原本的意識,也能變換回自己的臉) 的含意。 (`・ω・´)ゞ感謝你的補充~ (I got you 有多種的意思) 。

  6. 2023年10月1日 · 雖然一開始聽到部分片段時,我也覺得「勇者」這首歌的編曲沒有到很符合故事 但不得不說,歌詞真的相當用心 比如說第一段就暗示了「這段故事猶如童話故事,但只是從某人漫長人生中的一小段截取出來」 第二段則是說到勇者死後,已經過了一段很長的時間,曾經建立起來的雕像早已鏽蝕斑駁

  7. 2023年1月8日 · 原本「back number」預計在日本「全國高等學校總合體育大會」開幕式上演唱「SISTER」,現因 原本「back number」預計在日本「全國高等學校總合體育大會」開幕式上演唱「SISTER」,現因疫情中止賽事,主唱「清水依與吏」想著能不能為他們和她們(選手們)做些什麼,而急忙製作完成的歌曲,並於2020年8月 ...