雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. RADICAL DREAMERS ~Nusumenai Houseki~ - RADICAL DREAMERS ~The Jewel that Can't Be Stolen~, Ending Song, Chrono Cross, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,video game music,game music,music game

  2. In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Lyrics from Animelyrics.com. Me you urin yeogil tteonaryeo hae palli ollata maeumeun gateun gose gyeou geureon gomineun daeumbeonena hae sigani bujokhajanha so now we on our way jayurobge come join me sumyeon wiro kkumeul pyeolchyeo boiji sijakdwaesseo yeonghwa gateun story I ...

  3. kono mama da to waratte'ru ne kitto. Lyrics from Animelyrics.com. My adrenaline's always flowin'. so it feels like it's me that's gonna overheat. Even if I explode and turn into ashes. I'll probably still be laughing, just like this. Lyrics from Animelyrics.com. machi wo oikoshite kono yo no hate made.

  4. There are those like that in this hopeless world. Lyrics from Animelyrics.com. Koko wa jigoku ja nakute mashite tengoku no hazu mo naku. Choudo sono mishinme no you na basho nanda. Lyrics from Animelyrics.com. This isn't hell, let alone would you think it's heaven. It's the very place where they connect.

  5. Lyrics from Animelyrics.com. In the middle of an endless journey, at a point when we seem to stop, We let loose a deep sigh. Lyrics from Animelyrics.com. tsukamikakete wa mata hanareteita. demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai. Lyrics from Animelyrics.com. We started to grasp it, but it parted from us.

  6. Lyrics from Animelyrics.com. The time is finally here; everything till yesterday was a prologue to the prologue. It's fine if you skip it as you read through; this is me from here on out. With experience, knowledge, and an almost mouldy courage. I'll dive to you at a speed that was never before known.

  7. Lyrics from Animelyrics.com. Lacrimosa. Fallen and born here. I want to love this blood-soaked world without fear. Instead of being forgiven, forgive and have faith. And remain on the face of this earth. To count the tearful days that pass. Transliterated by miriya18. Translated by onikunai.