雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 来自机场的通知 详细内容 关于航站楼内紧急地震速报. 为您介绍终端内紧急地震预警。 如接收到震度5弱以上的紧急地震速报时,馆内将播放紧急广播。 如成田机场预测到震度5弱以上的地震时,为了旅客和机场工作人员的安全,将播放“紧急地震速报”。 对象设施. 第1航站楼、第2航站楼、第3航站楼. 播放内容. “这是一个紧急地震速报,请小心强烈摇晃。 ※日语、英语、中文、韩语各播放2次。 进行紧急播放时,将中断其他的播放。 听到紧急地震速报. 请确保人身安全,等待至晃动结束。 请远离窗边或玻璃附近,躲到柱子或墙壁旁边。 搭乘电梯时,请不要慌张,等待至保安人员前来救援。 请遵照机场工作人员的引导,沉着行动。 敬请配合。

  2. Check flights for HONG KONG. Search for departing Flights Search for arriving Flights. * Flight schedules are subject to change without prior notice. For details of a change in schedule, please contact your airline. This page provides check-in information and contact information of HONG KONG at Narita Airport.

  3. 祈願因2024年能登半島地震而不幸罹難者的靈魂能夠安息,並向受到災害影響的人們致上最誠摯的慰問之意。 成田機場為了協助災區重建,期盼災民能早日恢復正常生活,在航廈內設置了專用捐款箱,特此通知。 ※ 收到的賑災捐款將透過日本紅十字會送至受災地區。 設置期間. 暫時目前. 設置地點. 第1航廈 4樓出境大廳 安全檢查站附近 兩個地點(北翼・南翼) 第2航廈 3樓出境大廳 安全檢查站附近 兩個地點(北側・南側) 第3航廈 2樓出境大廳 安全檢查站附近 一個地點. 【第1航廈 】4樓出境大廳. 【第2航廈】3樓出境大廳. 【第3航廈】2樓出境大廳.

  4. 2024年4月8日 · 成田空港におきましても、被災地の一日も早い復旧・復興を支援させていただくため、ターミナル内に募金箱を設置しておりますのでお知らせいたします。 お寄せいただいた救援金は日本赤十字社を通じて被災地へお届けいたします。 設置期間. 2024年6月10日(月)まで(予定) 設置場所. 第1ターミナル 4階出発ロビー 保安検査場付近 2箇所(北ウイング・南ウイング) 第1ターミナル 北ウィング保安検査場付近. 第1ターミナル 南ウィング保安検査場付近. 第2ターミナル 3階出発ロビー 保安検査場付近 2箇所(北側・南側) 第2ターミナル 北側 保安検査場付近. 第2ターミナル 南側 保安検査場付近. 第3ターミナル 2階出発ロビー 保安検査場付近 1箇所. 第3ターミナル 保安検査場付近.

  5. 在市里消费税免税店购买的液体物品 务必作为托运行李 在办理登机手续柜台托运. 外国人游客等免税制度已修改,从2014年10月1日开始,免税对象物品扩大,食品类、饮料类、药品类和化妆品类等也成为免税对象。. 搭乘国际航班时,装入超过100ml(g)的容器的 ...

  6. There are more than 100 digital signage displays throughout the passenger terminals including the large LED display panels in the departure and arrival lobbies providing timely airport news updates and colorful spatial presentation content adding color the passenger travels, tailored to each particular area.

  7. 資訊. 請旅客在國際航線安檢時,按照安檢員的指南接受安檢。 使用人體掃描儀的安檢已充分考慮到對個人隱私的保護,安檢所用的圖像全部經卡通畫處理。 對人體健康也做了充分考慮,所用的電波只是手機的數百分之一至萬分之一左右。 接受人體掃描儀安檢的旅客. ①請將口袋裡的東西都拿出來放在托盤裡。 取出口袋物品的圖像. ②按照安檢員的指示,走到橙色所示的安檢處。 檢查地點的圖像. ③舉起胳膊呈90°,原地慢慢轉一圈。 如果儀器有反應,安檢員將增加檢查。 檢查姿勢的圖像.

  1. 其他人也搜尋了