雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 将“艾伦·图灵"翻译成中文.例句:前出のリチャードソンは、「今回、艾未未氏を拘禁し続けるのは割に合わないと中国政府が判断するのに、国際圧力が功を奏したとみえる」と述べる。「 ↔ "国际压力显然督促中国政府作出推断,继续扣留艾未未是不合乎成本效益,弊大于利的,"理查森说。

  2. 中文中“Newsweek"的热门翻译:新闻周刊, 新聞週刊.查看例句, 发音 、 语法和图片词典。 将“Newsweek"翻译成中文 新闻周刊, 新聞週刊是“Newsweek"到 中文 的最佳翻译。 译文示例:It has been featured on such media outlets as Time, CNN, Today, New York ...

  3. Glosbe 是数以千计的词典的所在地。. 我们不仅提供字典中文 - 闽南语,还提供每对现有语言的字典- 在线和免费。. 在 Glosbe 中,您会发现来自各种来源的从 中文 到 闽南语 的翻译。. 翻译按从最常见到不太流行的顺序排序。. 我们尽一切努力确保每个表达式都有 ...

  4. 沙河是将“река фрейзер"翻译成 中文。 译文示例:ДЯ: Первым шагом в нашем проекте был сбор проб почвы с трёх различных участков, расположенных вдоль реки Фрейзер. ↔ 佳韵:我们计划中的第一步 是从弗雷泽河周边三个不同地点 采集土壤样本。

  5. 将“艾伦·谢泼德"翻译成中文.例句:その内容は1908年に便利堂書店から『大日本武德會制定柔術形』として出版される。 ↔ 會議內容於1908年由便利堂書店出版為《大日本武德會制定

  6. 将“艾利和"翻译成中文.例句:前出のリチャードソンは、「今回、艾未未氏を拘禁し続けるのは割に合わないと中国政府が判断するのに、国際圧力が功を奏したとみえる」と述べる。「 ↔ "国际压力显然督促中国政府作出推断,继续扣留艾未未是不合乎成本效益,弊大于利的,"理查森说。

  7. 将“替身"翻译成英文.例句:我 看到 那個 假人 替身 了 ↔ I saw the body double. 这并不是说破产代表是法院的替身:因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

  1. 其他人也搜尋了