雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月5日 · 一切歸功於他們的創作者. 허락해줘 네 손 끝까지. Allow me, to the tips of your fingers. 請允許我,觸碰你手指尖的最末端. 허락해줘 네 발 끝까지. Allow me, to the ends of your feet. 請允許我,觸碰你腳趾頭的最尾處. 네 눈에 날 녹여주길. Dissolve me in your gaze.

  2. 2024年5月4日 · 雷光迸發出震耳欲聾的音波轟鳴. I ride the beat like I'm surfing shock waves. 我猶如衝浪於衝擊波上乘節奏而去. Don't need no sunblock. 毋須任何的防曬. I can make it rain 'cause you hit the jackpot. 我能為你喚來風雨皆因你贏得大獎青睞. Baby, get ready. 寶貝 做好準備.

  3. 2020年9月21日 · プールには何度だってまた飛び込んでやる. 無論幾次我都將跳進池中. 季節なんか関係ないのが僕の生き方だ. 無論季節 這是屬於我的生活方式. 10月のプールに飛び込んだ. 跳進了10月的池. 僕を笑うがいい. 只要嘲笑我便好. 制服のまま泳いで.

  4. 2023年9月29日 · 作詞:milet. 作曲:milet、野村陽一郎、中村泰輔. 編曲:Evan Call. 歌:milet. 翻譯者: 榎宮月. And you alright. 你沒事吧. Can you hear me. 你能聽見我的聲音嗎. 誰もいない線路沿いをなぞってく. Dare mo inai senrozoi wo nazotteku. 描繪著那裊無人煙的鐵路沿路風景. 大袈裟に泣いて. Oogesa ni naite. 嚎啕大哭著. 笑ってほしくて. Waratte hoshikute. 卻又期望著你能對我微笑著. 鮮明でいたい思い出を抱きしめている. Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru. 我緊抱著那個想永保鮮明的回憶.

  5. 3 天前 · 作者推特:https://twitter.com/sakemilin 來源點此 不要怕!我來了!

  6. 2022年9月7日 · 作詞 eill. 作曲 eill, Ryo’LEFTY’Miyata. 編曲 eill, Ryo'LEFTY'Miyata, Katsushiro Sato, nabeLTD, Haruhito Nishi (ONEly Inc.) 翻譯者: 榎宮月. 君はほんとにわかってないよ. Kimi wa honto ni wakattenai yo. 你似乎完全都不瞭解呢. 例えばハッピーエンドより. Tatoeba happi endo yori. 打個比方 比起快樂結局. 甘くて豪華なデザートより. Amakute gouka na dezaato yori. 與那甜而奢華的甜點. 君がいいんだよ. Kimi ga iinda yo. 你是遠勝這兩者的存在喲.

  1. 其他人也搜尋了