雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2002年10月14日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《おジャ魔女でBAN²》 作曲:小杉保夫 編曲:安井步. (日文)詞:里乃塚玲央 原唱:魔法堂 (千葉千惠巳、秋谷智子、松岡由貴、宍戶留美、宮原永海) 歌詞. 唏! 不可能會發生 都可能會變眞. 因這兒有魔法 5個密朋. 加添愉快氣氛 開心能夠抱緊 〔愉讀余〕. 於這時發揮了 5倍動能. 輕輕哼出魔咒似歌韻 糖用了5斤. 驅走心中苦澀與苦困 〔苦澀讀虎劫〕. BanBan BanBan 這蜜餞任送贈. Bin BinBin Bin Bin BinBin Bin 這幻法像養份 唏! ★開懷笑 心兒跳 小魔女. 製造這 曲奇或 燒魚亦 太好吃.

  2. 上述協音原則的解說及運用,可參考黃志華著《粵語歌詞創作談》等專書。 要注意的是,據鄭雅瑩的學士硏究論文《粵語流行曲拗音問題初探》指出,彈性協音原則不一定適用於任何情況,塡詞人應按照實際情況來使用彈性原則。

  3. 歌詞. 突然襲來導彈不等疏散. 似爆穀從人群迎頭爆綻 〔綻讀賺〕. 頭條欄 排位榜中鬥爛. 正~奮勇攝進末日跪拜者雙眼. 問神爲何令蒼生~悲嘆. 愛~閉上兩耳朵 無聞沖天的呼喊. 即~使~犧牲於戰幔. 亦是沒~法將心愛挽.

  4. 簡介. 成長於90年代,熱愛日本動畫,2010年結識 內木一郎 先生,初窺粵語塡詞之道,及後曾跟隨 志華 老師學習塡詞。. 2011年下旬開設Youtube頻道,上載粵語翻唱影片並運作至今,希望藉詞作接通現實與動畫,令聽眾既對動畫加深認識,亦能反思自身。. 筆名 ...

  5. 歌詞. 天空縱遙遠. 仍要記低我探過的險. 將星宿流轉. 來化作魔法把心燙暖. 懷內每點 熾熱回憶. 思海裏使我永不抖顫. 那愉快留在我這一張臉. 日日無變. ★旅途歷險永沒停站. 只因我 信心爆棚. 走過萬千急彎. 遍尋遠山也爲你攀. 可守蔭 你的笑顏. 恰似落櫻的花瓣★. 星空裏能見. 雲際裏閃爍那發光圈. 清風裏尋遍. 全世界中最溫馨笑臉. 懷內每點 昨日浮影. 都好似星際裏的光線. 故事裏無限鬥志這張臉. 日日無變. ☆盼求笑聲世上瀰漫. 天天也 信心爆棚. 一切樂觀好玩. 我能看清美妙世間.

  6. 看夕陽投射 熾熱和明亮 但背影不能 明白這熱浪 臂是人造 也是從來未 領略這能量 承受過重創 用鋼煉試胸膛 曾殘酷地將心灼燙 但我伸出手渴望去探索金光 烙下了以往 今天披星遠赴他方 明白了這刻 黃花已是 沒法改造過往 埋下那創傷 還拋棄面龐 但妄想未忘 唯願以決心 來使我自強 覓那光跟熱 ...

  7. 歌詞. 沉 鬱 的 女~生眼內蒼茫. 遙遙 美夢 敎她 莽撞. 而 紛擾 雜音總反覆播放. 雜音中 人徬徨. 雜音總 來作浪. 「還 安 好」 每~刻掛在嘴旁. 如言語亦 即~ 將要淡忘. 跌痛過 千百趟. 這個世界每晚要揭發出異況. 重 新 落 案 兼 提堂. 跌進去 墮~進去. 「這次我也會在斜坡~跌下去」. 喃喃的~說 這~一~句 〔註1〕. 少女每句暗喩裏印證世界很『對』 「夠了嘛? 」 「差太遠是也。 這個世界到這刻都~不對話. 連 呼 吸 也 箝 制 了 好嘛? 難 屈 的 女~生結局悽惶. 遙遙 美夢 永久 靠仰望. 而 喧囂 疊加的虛假答案. 混吵聲 如豺狼. 混吵得 如駭浪. 「還 安 好」 縱~使掛在嘴旁. 然而說話 早~ 枯竭泛.

  1. 其他人也搜尋了