搜尋結果
翻開花名冊:漫談香港三級片歷史. 「三級片」這名詞,起因於香港的電檢制度,依照觀眾年齡,劃分成Ⅰ級、Ⅱ級、Ⅲ級;所謂「I級片」就是普遍級電影;「Ⅱ級片」又細分成「Ⅱ級A」 (兒童不宜)跟「Ⅱ級B」 (兒童與青少年不宜),而「Ⅲ級片」就是18歲以下不 ...
2012年8月2日 · 英文名: Dutch Amaryllis. 中文名:孤挺花. 別名:百支蓮、華胄蘭、鼓吹花、朱頂紅、大孤挺花、喇叭花、石蒜花. 花語: 隨著時代的發展,花卉成為了社交的一種贈與品,花語代表了贈送者的心意。 孤挺花語(外國):華麗之美;喋喋不休。 在每枝莖上面,開著如喇叭的華麗花朵,好像正在向誰 喋喋不休,訴說著什麼似的 ....。 孤挺花語(我國):孤芳自賞;挺立不群。 孤挺花會散發出一股濃郁的香氣,如果把它種在一樓的窗口邊,清風吹來,屋內將會充滿著芬芳。 受到 孤挺花 祝福的人,品格高尚,無論在什麼地方,總是顯得特別醒目、耀眼,所以仰慕者很多。 但卻礙於您那高貴的氣質,而不敢做更進一步的表示。 如果您受到 孤挺花 祝福,遇到心儀的對象,最好積極一點,並且要把握良機。 形態特徵:
上例第一行直接意譯自英語原詞, 詞中每一語素均可跟英語原詞對應, 如跳蚤—flea市場—market; 蜜—honey月—moon; 電子郵件的英語為e-mail, e是electronic(電子的)的簡稱, mail是郵件, 故全譯為電子郵件.
仔細翻了翻手上的朗文當代高級辭典,赫然發現這本辭典提供的英文解釋是 "happening as a result of natural feelings or causes, without outside force or influence, or without being planned." 所以,正確的譯法應該是「自然發生的、一時衝動的」,取決於上下文的意思。 舉個例子,我妹曾到美國和我住了大半年,她剛去時很不習慣,沒有朋友,只好上網去找華人結伴出遊。 她興沖沖的找到三位台灣人,和他們相約到拉斯維加斯賭城和大峽谷。 沒想到,幾天下來,我家妹妹和團員相處不慣,有天清晨竟脫隊,趁大家都還在睡夢中時,一個人悄悄地離開旅館,坐計程車到機場去。
2015年9月10日 · 【蘇澳會館】 地址: 宜蘭縣蘇澳鎮中山路一段220號. 旅遊日期: 20150705~06. 我要檢舉. # 蘇澳 # 中華電信. 台長: 小萍子. 您可能對以下文章有興趣. 綠島我來了.Day2 清爽口感的中菜。 【蝴蝶蘭中餐廳】 宜蘭趴趴走DAY2 頭城小吃 【阿宗芋冰城】 【名膳佩黑豬肉香腸】 搭火車夏旅行‧花蓮四日遊-Day4【花蓮文創園區】 【慈濟靜思堂】 綠島我來了.Day1台灣綠島的美麗奇觀,海底溫泉【朝日溫泉】 人氣 (18,430) | 回應 (0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄. 全站分類: 台灣旅遊 (台澎金馬) | 個人分類: 愛玩東台灣和綠島 |. 此分類下一篇: 夏樂在蘇澳DAY2【內埤海灘】 此分類上一篇: 夏樂在蘇澳DAY1【粉鳥林漁港】
2023年4月18日 · 中文翻譯成「越南煎餅」比較貼切,英文菜單多是用「Crispy Vietnamese Pancake」、「Traditional Pancake」,或越南式可麗餅「Crêpes」稱呼。 依網路上的資料說,Bánh本意為「餅」,而Xèo是狀聲詞,描述煎餅時在鐵鍋上「滋滋」作響的聲音。
(1)過境休息室 (Refreshhh by Aerotel, 查詢房價): 這間在訂房網站找到的,但是不管你輸入什麼日期都沒有房間了,可以選擇6小時或9小時, 經歷這一次之後,發現不要入境香港直接在轉機禁區裡面睡是比較方便的(但前提是要訂得到,或是付費貴賓室但也是睡沙發)。 (2)富豪機場酒店 (Regal Airport Hotel, 查詢房價):這家是唯一可以從機場步行抵達的飯店, 但是我們要入住的那個區間,房價很貴一晚不含早要5000多台幣(淡季會比較便宜),只睡一下有點訂不下去。