雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. ★情懷如調色板中每點愛 期望將畫紙也覆蓋 願趁這點愛 未褪色消殆 從你的心窩裏刊載★ Wow Yeah~ 純情是赤色那熱~暖 而藍靛染出冷冷憂怨 〔靛讀電〕 如何塗完我千色的愛戀 澄澄黃贈我小確幸笑臉 油油綠會使困惱飄遠 在白布串連讓芳心漂染 顏料好比這 ...

  2. 歌詞. 殘燭~晃動餘熱. 還淡乍明竟勾引 藍紫色戲蝶 〔蝶白讀dip2〕. 銀光幾番變幻 驟缺驟圓. 誰願 守望 盈月. 街燈歷盡明滅. 無力看人間色相 寫~瘦金書帖. 置身孤舟盪若紅葉. 濺亂 意念 缺力 拓展 宿願.

  3. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2012年7月3日。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《千本桜》 作曲:黒うさ 編曲:黒うさ. (日文)詞:黒うさ 原唱:初音未來. 歌詞. 敢~改革重造邦 敢~走這西化路向. 敢~講句無懼戰槍 一心向上. 單車中要橫渡八方 紛~爭裏掙扎較量. 金烏抵抗強敵武裝 飛彈退讓. 車轆滾轉 這江戶橋上. 環狀穿越 東西疆. 莘莘新血 少壯不懼蠻撞 〔莘讀辛〕. 做這風霜 逐這風尚. 溶進冥暗倒影 是這千株血櫻. 盈耳叫喊之聲 未可得到見證. 牢窖裏借金杯 獄宴中且酩酊 〔酩酊讀皿頂〕. 誰要高高俯聽 眾生斷魂詠. 常世處處鬼兵 烈似煎於沸鼎. 塵裏串串淒清 石碑中歸雋永 〔雋讀syun5〕.

  4. 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。 塡詞時,字音的聲調高低,須與歌曲的音樂高低相協,此爲之「協音」(或寫作「叶音」),亦稱「啱音」。 協音是粵歌歌詞的必要條件,不協音,不能稱作粵語歌詞。 粵語的九個聲調,在塡詞上可歸類作四級音高:「〇」代表陽平聲,「二」代表陽去、陽入聲,「四」代表陰去、陰入、陽上聲,「三」代表陰平、陰入、陰上聲。 粵語相鄰字音的音程關係,如下表所示: 此外,尚有一些彈性協音技巧,例如:

  5. 歌詞. 我像看見 從你當年. 遠方之中走到故地向我 饋送了是祈願. 往日笑意 會保存. 在心窩裏 即使飄遠 亦永不變. 如果當天的一些冀望仍 未兌現. (You're still smiling, inside my sweet dream) 明早一張開這雙眼便 能讓笑臉續延. 重寫出往日情緣. ★歲月變遷 人世中翻過烽煙. 都可敎信念更堅 猶似灼目美鑽. 即使四處是困險 憑兩顆心去開展. 必可看見在某天 尋到往日最暖★. 能共你在人生 永結連. 向着遠處 無際邊沿. 已經消失的那度裏去 探索每份懷念. 我願與你 去躺眠. 在伊甸裏 編織千串 愉快憶緬. 憑雙手可將新的探驗縫做羽翼. (Then I can carry you to lovely eden)

  6. 全職獵人 p:內木一郎 p:佐橋俊彦 s:竹内順子 s:三橋加奈子 s:甲斐田幸 s:鄉田穗積 童聲合唱 夏祭歌. 側欄. ★歡迎閣下來到《 同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki (粵語版) 》。. ★請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。. ★若有任何使用問題,請參看 用戶手冊 ,它可以幫 ...

  7. 歌詞. (Hi!) 雖然不能 跟黑色渣古相競較. 不過可以 抄婚紗天使那玉貌 ( _ ;) 堅持追求 使MP、HP升到爆. 專心鍛鍊像阿響 無限次努力未算膠. 元氣狀態 隨時應戰遇着怪魔即刻變大. 微笑大晒 還能爆笑令世界亦更加愉快. 明了道理 猶如有了覓到寶箱的祕技. 能夠伴你 沿途探索着似迷糊地遠飛. 已答允哪怕艱險 誤會下亦是笑臉. 但願盡力爲你去將這風向改變. 處處介意太膚淺 未願受命運詐騙. 宛如一團急風將厭惡大霧盡掃遠. (Hi!) 聽聞天神 喜歡找坦率者對壘. 不過堅拒 關起心窗戴上面具. 仿如很傻 很天眞的跟天作對. 身體縱然做砲灰 懷內有正直未怕衰. 能笑便笑 誰人跌痛願我可幫手照料. 人貴在笑 悠閒裏我願你領略笑的重要. 能敎導你 明瞭這個覓到寶箱的祕技.

  1. 其他人也搜尋了