雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 杨逸意,“香港言语治疗师总工会5名头目之一2022年9月10日香港区域法院裁定杨逸意等5人因串谋刊印发布分发展示或复制煽动刊物罪各被判19个月监禁

    • 概览
    • 人物生平
    • 自著作品
    • 翻译作品
    • 人物生活
    • 人物采访

    中国著名翻译家

    杨宪益(1915年1月~2009年11月23日),祖籍淮安盱眙(今属江苏省淮安市)鲍集镇梁集村,中国著名翻译家、外国文学研究专家、诗人。

    1934年毕业于天津英国教会学堂新学书院,后入英国牛津大学学习英国文学等。1940年回国后,任重庆中央大学教授、贵阳师范学院英语系主任、光华大学英语教授等。1943年在南京任国立编译馆编篡,其间翻译了中国古代史巨著《资治通鉴》。1949年任编译馆接管组组长,后任南京市政协委员。1953年调外文出版社工作。1963年后与夫人戴乃迭女士共同翻译出版了中国古典文学名著《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》及许多外国文学作品,被公认为译作之经典,为新中国的翻译事业赢得了世界性的声誉。 [7]1973年,杨宪益先生将他珍藏的一百余件文物捐赠故宫博物院。

    杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。 [1-2]

    早年生涯

    据自传体《漏船载酒忆当年》,他出生于“甲寅年冬月二十七”,即公历1915年1月12日;阴历仍为甲寅年(1914年)冬季,未到乙卯年(1915年)春节。妹妹杨苡也是翻译家。

    1934年在天津英国教会学校新学书院毕业后到英国牛津大学墨顿学院研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。抗日战争时与吕叔湘、 向达等友人在伦敦华侨中作救亡工作,出版中文报纸。

    1940年回国任重庆大学副教授。1941至1942年任贵州贵阳师范学院英语系主任,1942年至1943年任成都光华大学英文教授,1943年4月后在重庆北碚及南京任编译馆编纂,

    1947年把在重庆北碚时所写的文史考证文章编辑成一个集子,由卢前(冀野)起名为《零墨新笺》,是为“新中华丛书”的一种。后来在解放期间又写了一些,于1949年解放后把后写的这部分编成一集,自费印了100册,名为《零墨续笺》。在1983年6月三联出版社将《零墨新笺》和《零墨续笺》合起来出了一本书,名为《译余偶拾》印刷9500册(《译余偶拾》于2006年5月由山东画报出版社再版印刷6000册)。

    翻译《红楼梦》

    零墨新笺(随笔集)1947,中华书局

    零墨续笺(随笔集)1950自印

    赤眉军(中篇小说)1957,中国少年儿童出版社

    译余偶拾(随笔集)1983,三联书店

    老残游记(长篇小说)1947,南京独立出版社

    英国近代诗抄 1948,中华书局

    离骚(楚辞)与戴乃迭合译,1953,外文出版社

    屈原(话剧)与戴乃迭合译,1953,外文出版社

    雪峰寓言 与戴乃迭合译,1953,外文出版社

    唐代传奇 与戴乃迭合译,1954,外文出版社

    感情生活

    与英国才女珠联璧合

    早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。

    结发糟糠贫贱惯,陷身囹圄死生轻。

    青春做伴多成鬼,白首同归我负卿。

    天若有情天亦老,从来银汉隔双星。

    人物周刊:回望一生,您对命运抱何态度?

    杨宪益:我无所谓,我不信命运这些东西。不过大家都说,算命的还算得有点道理:我幼年丧父,我儿子后来也去世了,很长一段时间我是家里唯一的男丁,所以在香港他们把我的一个自传叫《白虎星照命》。

    人物周刊:在您的自传里,算命先生出现了不止一次。你骑着阿拉伯马在埃及沙漠夜游的时候,有一个会算命的向导凭你在他掌心里做的记号道出了你的未来。他说:“在大西洋有一位美丽的金发少女正在为你憔悴,你们尚未相遇,但不久将会见面。”这和您后来的经历很相似。

    杨宪益:对,这事就发生在我认识我爱人之前一两年。很奇妙,但我还是不相信命。

    人物周刊:乃迭这个名字很美,这个中文名字是怎么来的?有什么特别的含义吗?

    杨宪益:那是我翻译的,就是简单的音译。她名字叫Gladys,把它翻成中文,就变成乃迭了,没什么特别含义。我从小是冷冷清清一个人,家里只有我一个男孩。乃迭,就是希望家里人多一点,热闹、兴旺一点。

  2. 中国. 民 族. 汉族. 出生日期. 1964年. 毕业院校. 御茶水女子大学. 职 业. 中文教师. 主要成就. 日文小说《小王》于2007年获得文学界新人奖。 出生地. 中国哈尔滨. 目录. 1 个人经历. 2 个人作品. 个人经历. 播报. 编辑. 杨,中国作家。 1964年生,杨酷爱写作,喜爱 日本 小说家 筒井康隆 的作品,并认为过去读过的所有日本作品都给了自己很大的影响,她说:中国与日本“太有缘分了”。 今后准备“写写自己看到、感觉到的 日本 ,但自己要是把日本人当成主人公来写的话,怕是故事性不强,主人公还得从日本以外的地方找。 ”她将继续用日语进行写作。 在发表日文小说《浸着时光的早晨》之前,其另一篇日文小说《小王》于2007年获得文学界新人奖。

  3. 2003年. 运动项目. 乒乓球. 所属运动队. 上海队. 专业特点. 削球打法. 主要奖项. 2018年全国少年锦标赛女子单打第四名. 2018年法国青少年公开赛U15女子单打第一名. 2018年和2019年全国大区集训削球打法成绩第一名. 性 别. 女. 相关视频. 查看全部. 目录. 1 运动生涯. 2 世界排名. 3 获奖记录. 运动生涯. 播报. 编辑. 2018国际乒联青少年巡回赛恒生香港公开赛,杨屹韵所在的中国队收获女团冠军。 [2]2018年国际乒联青少年巡回赛 法国公开赛 中,夺得U15女单冠军。 [3]

  4. 列御寇创作的文章. 收藏. 0有用+1. 《杨朱》(即 杨子 ).又名《达生》。 全篇畅言当生之乐,晓谕生死之道。 文中”且趣当生,奚遑死后”的论调,以及“损一毫利天下不与也,悉天下奉一身不取也”的主张,堪称千古罕有的异端“邪”说但 刘向 在《列于新书目录》中所称“ 杨子 之篇,唯贵放选。 ”则未免以偏概全,支离其说。 作品名称. 列子杨朱. 作 者. 列御寇. 创作年代. 战国前期. 作品出处. 《列子》 目录. 1 简介. 2 第一部分. 原文. 注释. 译文. 3 第二部分. 原文. 注释. 译文. 4 第三部分. 原文. 注释. 译文. 5 第四部分. 原文. 注释. 译文. 6 第五部分. 原文. 注释.

  5. 杨炯是四杰中以五律见长的诗人,他的《从军行》,无论从平仄声律、文字对偶以及起结作法等方面而来说,都是成熟的五言诗。其现存的14首五言律诗,完全符合近体的粘式律,是一种有的追求,廓清了齐梁以来绮媚华靡之风,促成了五言律诗的定型。 [4-6]

  6. 杨亿终身不离笔墨,善写小字,又留心佛教“禅观”之学。曾编集时文数十篇,名《笔苑时文录》。著有《括苍》《武夷》《颍阴》等集,亦著有《内外制》《刀笔》等,今存《武夷新集》《杨公诗文》《杨文公集》等。

  1. 其他人也搜尋了