雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. I'll make as many dreams bloom as there are dancing cherry blossoms. The light pink flowers multiply every time I look up at them. Every day, I want to be facing a brilliant day. Making my life burn, I'll make myself shine. Lyrics from Animelyrics.com. sakura, chiru koto minai you ni ikiyou to shita.

  2. Even though I know it's an unchangeable fate, I'm not afraid. because I have faith from the bottom of my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Shizuka ni utsuriyuku tooi kioku no naka. Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru. Afuredasu kimochi wo oshiete kureta kara. Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru.

  3. Baby, this world is different from yesterday's. I can't see anything but you. Baby, my wish on a wing. is to tear up the sky with a single overflowing word. Lyrics from Animelyrics.com. Kagayaki wo tadoru shisen mayowazu. Anata e hashiru no ni. Tachisukumu kokoro tame iki wo tsuku. Marude nagai tabi no you de.

  4. Before I can finish, my breath wears out. Fighting against a horde of brazenly displayed sins, and the urge to turn back. Lyrics from Animelyrics.com. Ai-same-CRIER aibu-save-LIAR. Aid-sei-Rising HELL. I'll-ness Reset-End ja nai Burst. Don't-sei-War Lie-heishi-War-World. Eyes-Hate-War.

  5. Kimagure ni kumo wa nagare. KIREI na mono wa tooku ni. aru kara KIREI na no. Yakusoku shita toori anata to. Koko ni korarete hontou ni yokatta wa. Kono komi agaru kimochi ga. Ai janai nara. Nani ga ai kawa kara nai hodo. Ai wo komete hanataba wo.

  6. HIGHSCHOOL OF THE DEAD. Print view with Kanji. Description: Opening theme. Written and Composed by kishida. Arrranged by Kishida Kyoudan and The Akeboshi Rockets. Performed by Kishida Kyoudan and The Akeboshi Rockets. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei.

  7. Lyrics: Tomoko Shinoda, Akira Tsuchiya. Composition & Arrangement: Akiko Shikata. Vocal & Chorus: Akiko Shikata. Hymmnos: Akiko Shikata. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Note: This song is in a fictional language called Hymnos/Hymmnos. Translated and transliterated by aquagon.

  1. 其他人也搜尋了