雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. Qingming Festival; Chingming Festival; Tomb-Sweeping Day; Mourning Day; Clear and Bright Festival; Pure Brightness Festival

    Powered by Dr.eye

  2. 其他人也問了

  3. 2022年4月2日 · 清明節英文怎麼說清明節的英文 清明節是農曆二十四節氣之一與農曆新年端午節中秋節一同被視為中國四大傳統節日在香港官方的譯法是 Ching Ming Festival。香港讀書的小朋友就用這個。當然這是 Ching Ming Festival 廣東話的說法。

  4. 😉. 清明節英文怎麼說雖然清明節可直譯為 Qingming Festival ,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day ,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。 清明掃墓,慎終追遠而誠心祭祀祖先是中華文化的一部分,然而,在英文的世界裡可能比較難理解,下面就要更進一步介紹主要習俗的英文喔! 如何用英文介紹清明節? 以下提供實用的清明節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔! Tomb Sweeping Day falls on either April 4th or 5th of the solar calendar.

  5. 清明節的英文是 Qingming Festival因為這一天的目的是掃墓」,所以也可以直接譯為 Tomb Sweeping Day。. Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V-ing 形成複合形容詞,形容後方的 Day,表示為「掃墓日」。. 在這一天,人們會前往祖先的墓地,掃去墳上的落葉 ...

  6. 2023年3月1日 · 清明節英文有兩種說法: 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音; 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。

  7. 2021年3月20日 · 清明節掃墓英文怎麼說清明節的英文叫做Tomb Sweeping DayTomb是墳墓的意思sweep 則是掃的意思合起來就是清明節啦清明節時我們會掃墓祭拜祖先燒香燒金紙供奉祭品...等等本篇文章整理跟清明節有關的英文單字趕快學起來吧

  8. 2023年3月14日 · 清明節英文 可直接說 Qingming Festival ,不過 Festival 一般只有在慶祝性的節慶才會用。 所以,更正確的說法應該是 Tomb Sweeping Day ,用掃墓本身的意思就可以囉! 清明節 掃墓 在英文的世界裡可能比較難理解,因此下面要更進一步地介紹主要的英文喔! *清明節英文單字補充: Tomb (n. ) 墓地. Sweep (v.) 打掃. 掃墓|清明節英文. Tomb-sweeping. On this day, tomb-sweeping is one of the most important activities to show our ancestors respect. 在這一天,掃墓是向我們祖先展現尊敬最重要的活動之一。 *清明節英文單字補充:

  9. 對華人來說清明節英文可說是一年一度重要的日子為紀念已故祖先而有了清明祭祖這個傳統文化那麼清明節英文怎麼說呢? Tomb Sweeping Day. 這一天我們的傳統習俗是要掃祖先的墳墓因此 清明節英文被翻譯成掃墓節也算是清明節中象徵性的行程雖然是節慶但這邊要注意清明節英文並 不是用 festival 而是 day喔 ! *tomb 墳墓,陵墓,塚 / sweep 打掃,清掃,掃除. 清明節的S.O.P. 清明節掃墓可不是只要打掃、整理墳墓周遭環境而已,擺放祭品、焚燒紙錢、上香拜拜等等,都是清明節掃墓的基本作業流程喔! 那麼做這些事的英文怎麼說呢? 要怎麼跟老外解釋呢? 繼續看下去 清明節英文 全破解!