雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Description: Opening Song. Performed by:Hiroko Moriguchi. Words by:Masao Urino. Music by:Neil Sedaka. Arranged by:Kouji Makaino. Courtesy of:STARCHILD RECORDS, INC. Record Number:K10X-23013 (85.08.07) Transliterated by Adolph Silva Jr. < kurogokoro@yahoo.com > Translated by Manabu Tsuribe. http://www001.upp.so-net.ne.jp/tsuribe/

  2. Nagareru hoshi no te ni dakare. Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo. Sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru. Namida wo tomeru nomo Ume wo miru no mo. Sore wa dareka jyanaku Kimi jyanakya dekinainda. Yozora ni egakareta. Hoshi wo tsunagu monogatari. Sono mune kogareru gensou. Wasure wa shinai darou.

  3. Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow. I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged. I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

  4. Interstellar Flight. Print view with Kanji. Album / Collection: Ranka Lee Debut Single. Track # 1. Description: Insert (EP12) Composer: Matsumoto Takashi. Lyrics and Arrangement: Kanno Youko. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by RollEXE. Translated by Synthelement.

  5. Motherland, 3rd Ending Theme, Full Metal Alchemist (2003); Hagane no Renkinjutsushi (2003), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation

  6. Kimi no inai hibi nado. Souzou mo dekinakatta. Lyrics from Animelyrics.com. I want to talk more with you. I want to laugh more with you. Forever, for sure. That's something that won't change. Days without you around. It's something I can't imagine.

  7. Hoshi no Suna - Starsand. Starsand. Print view. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Crescent. Track # 6. B-side track on Tsuki no Uta single (from Texhnolyxe). Music, lyrics, and performance by Gackt. Translated and transliterated by Risu-chan. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了