雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • Bangladesh中的B音是濁音,和英語的B是一樣的,需要震動聲帶。 漢語普通話沒有濁音B,我們平時發的B其實是清音,沒有震動聲帶。 如果在唇音一樣找和濁音B最相近的就是唇鼻音M,所以就變成了「孟」。
  1. 2024年5月2日 · 本頁面有 印度系文字 , 作業系統 及 瀏覽器 須 支援特殊字母與符號 才能正確顯示為印度系文字,否則可能變成 空格、問號或者方格等 。 孟加拉人民共和國 ( 孟加拉語 : গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ , 羅馬化:Gaṇaprajātantrī Vāṁlādeśa ;英語: People's Republic of Bangladesh ),通稱 孟加拉 ( 孟加拉語 : বাংলাদেশ , 羅馬化:Vāṁlādēśa , [ˈbaŋladeʃ] ( ⓘ ) ;英語: Bangladesh ), 南亞 國家,為 孟加拉地區 ( Bônggôdeś )的東部部分,位於 孟加拉灣 之北;東南山區一小部份與 緬甸 為鄰,其他部份都與 印度 接壤。

  2. 我來自孟加拉的同學也給我說她發現對於任何東西中文都有自己的讀法她說他們說bangladesh印度那邊也說bangladesh英文中也叫bangladesh。. 因為這個問題跟孟加拉男朋友爭執了一翻他說noun is noun為什麼中文裡叫孟加拉而不是Bangladesh.我說一不能要求所有人都用 ...

  3. 孟加拉人民共和国孟加拉語 : গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ , 羅馬化:Gaṇaprajātantrī Vāṁlādeśa ;英語: People's Republic of Bangladesh ),通稱 孟加拉国 ( 孟加拉語 : বাংলাদেশ , 羅馬化:Vāṁlādēśa , [ˈbaŋladeʃ ...

  4. 编辑于 2017-05-21 00:11. 沙漠里的冷兵器. Meow meow meow. 因为这个问题跟孟加拉男朋友争执了一翻他说noun is noun为什么中文里叫孟加拉而不是Bangladesh.我说一不能要求所有人都用该国母语称呼来发音因为每种语言发的音不一样二是这可能是历史遗留翻译一直这么用 ...

  5. 2009年12月6日 · 2009-12-06 · TA获得超过1859个赞. 关注. [,bɑ:ŋglə'deʃ] 这个是这个单词的发音,翻译的时候应该就是取了前半部分比如说America 也就是翻译成了美国而不是阿梅丽卡. 评论. 更多回答(3) 为什么Bangladesh会翻译成孟加拉孟加拉这三个字是香港译音取了前面bangla的音节发音与粤语是一样的。 又因为香港广东是沿海地区,先译了外语,内地是取同样的译法。 例如tips,香港译作“贴士”,cheese,香港.

  6. 孟加拉人民共和國(英文:The People’s Republic of Bangladesh),簡稱孟加拉國,首都 達卡 ,位於 南亞次大陸 東北部的 恆河 和 布拉馬普特拉河 沖積成的三角洲上。 東、西、北三面與 印度 毗鄰,東南與 緬甸 接壤,南臨 孟加拉灣 。 屬 亞熱帶季風氣候 ,全境地勢平坦,總面積147570平方千米,海岸線長550千米,全國劃分為8個行政區,下設64個縣。 截至2022年6月,孟加拉國總人口約1.7億,一個多民族國家,主要民族為 孟加拉族 , 伊斯蘭教 為國教。 孟加拉是孟加拉國的官方語言。 [3] . 孟加拉地區曾數次建立過獨立國家,版圖一度包括現印度西孟加拉、比哈爾等邦。 16世紀時,孟已發展成次大陸上人口最稠密、經濟最發達、文化昌盛的地區。

  7. 最早之居民為原住孟加拉人,其後來自中亞之雅利安人,以及來自阿拉伯、土耳其、阿富汗、波斯等地之回教徒相繼入侵,與當地人融合成現今之孟加拉人。早期穆斯林為傳教及經商目的前來孟加拉,迄13至18世紀期間卻演變成當地統治者,期間有時為獨立王國,或依附印度統治王朝。1757年穆斯林 ...