雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年8月24日 · 中文翻譯: 月勳. ねぇ、どっかに置いてきたような. nee, dokka ni oite ki ta yo u na. 吶、雖然我想起了一兩件. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite i ru ke do. 我不知不覺遺忘的事情. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. nee, cyan to hirotte o ko u. 吶、就讓我們好好地撿起來吧. はじけて忘れてしまう前に. ha ji ke te wasure te shi ma u mae ni. 在它綻開並忘記之前. 回り出した あの子と僕の未来が. mawari dashi ta a no ko to boku no mirai ga. 開始轉動的 那孩子與我的未來.

  2. 2021年12月25日 · 中文翻譯: 月勳. 思い出すのは君の歌. omoi dasu no wa kimi no uta. 我所想起的是你的歌. 会話よりも鮮明だ. kaiwa yo ri mo senmei da. 比起我們之間的對話還要鮮明. どこに行ってしまったの. do ko ni itte shi matta no. 你去了哪裡呢. いつも探すんだよ. i tsu mo sagasu n da yo. 我總是在尋找著你啊. 思い出すのは. omoi dasu no wa. 我所想起的是. 君の歌. kimi no uta. 你的歌. 歌い笑う顔が鮮明だ. utai warau kao ga senmei da. 你那笑著唱歌的臉十分鮮明. 君に似合うんだよ. kimi ni niau n da yo.

  3. 2021年11月17日 · 作詞、曲: Vaundy. ねぇ、どっかに置いてきたような. ne- dokka ni oite kita you na. 嘿,過去遺留在某處的往事. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite iru kedo. 一件兩件在記憶中浮現. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. ne- chanto hirotte okou. 吶,好好地把它們撿回來吧. はじけて忘れてしまう前に. hajikete wasurete shimau mae ni. 在腦容量塞爆 忘的一乾二淨之前. - 回り出した あの子と僕の未来が. mawari dashita anoko to boku no mirai ga. 開始轉動 那個人和我的未來.

  4. 2019年11月15日 · その理由は同じ. 那個理由是一樣的. なんでもかんでも欲しがる世界じゃない. 這可不是什麼都想要的世界. また回る世界に飲まれてる. 被持續運轉的世界吞沒著. それも理由は同じ. 那也是同樣的理由. 膨らんだ妄想 幻想 真相を. 膨脹的妄想 幻想 真相. いや、あれを探している. 不對, 我在找尋著那個. あれ何? わからないよ. 那個是什麼? 我可不知道. それ何? 甘い理想に落ちる. 這又是什麼? 陷入在美好的理想中. Welcome to the dreary night. 歡迎來到淒涼的夜晚. みんな心の中までイカれちまっている. 大家的內心都瘋了. Welcome to the dreary night. 歡迎來到淒涼的夜晚. そんな世界にみんなで寄り添いあっている.

  5. 2017年2月10日 · 在斯特拉斯堡轉車在鐵路上花的時間也才三小時左右. 買票的話是在網路上信用卡付款. 票的話可以現場用機器使用同張信用卡認證領取, sayu是用手機上的wallet票卡,不用實體非常方便! 其實點兔背景的科爾馬, 又或著說大家以為的科爾馬(木頭建築小河流水花花童話般那種)其實就只有在舊城區, 從火車站出站其實就跟普通的歐洲 (鄉下) 差不多XD. 一直到走到舊城區才真的見到本人//// 迎面而來的是這樣的景象! 啊啊....本人真的比照片美太多了! (つд⊂) 總之就這樣充滿了讚歎聲check inn. 住宿的話是用 Airbnb ,接下來介紹一些著名的動畫場景! 配著sayu的智乃cosplay照呈現給大家: 最有名的應該就是這個了吧! ちまめ隊在二季跳萌萌舞的地方! (//´/ /`//)

    • 邦迪, 法國1
    • 邦迪, 法國2
    • 邦迪, 法國3
    • 邦迪, 法國4
    • 邦迪, 法國5
  6. 2024年4月20日 · 中英歌詞 : I'd take the fall. 我 願意接受 跌倒.失落. I got you covered when there's no one at all. 沒人時,我掩護你. Oh yea and. 哦 是的,還有. I'd stay through the night. 我會留下來度過 夜晚. When you got demons tryna break through the walls. 當你得到惡魔 試圖 突破牆壁時. There ain't no, no kind of line. 那裏沒有,沒有.不存在任何類型的界線. That i wouldn't cross if u need me to. 如果你需要我,我不會穿越.

  7. 2021年6月24日 · 作詞:ツミキ. 作曲:ツミキ. 編曲:ツミキ. PV:ウエダツバサ・ツミキ. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. この世で造花より綺麗な花は無いわ. ko no yo de zouka yo ri kirei na hana wa nai wa. 這個世界上沒有比人造花還要漂亮的花. 何故ならば総ては嘘で出来ている. naze na ra ba subete wa uso de deki te i ru. 因為一切都是由謊言所組成的. antipathy world. 令人反感的世界. 絶望の雨はあたしの傘を突いて. zetsubou no ame wa a ta shi no kasa wo tsuite. 絕望之雨穿過了我的雨傘. 湿らす前髪とこころの裏面.