雅虎香港 搜尋

  1. 長榮航空 相關

    廣告
  2. 值得信賴的一站式網上旅遊平台。24小時客戶服務,保證出行! TripGenie 可以為您計劃好夢想旅程,幫您慳唔少時間!

    • 機票優惠

      航班遍及5,000多個城市

      上 Trip.com 搜尋更多機票優惠

    • 平價租車服務

      免費取消

      超過4萬個目的地,驚喜低價等住您!

搜尋結果

  1. 歌詞. 你也許不會爲意 心底裏情意 (O-oh) 世界轉幾次 曾令心窩空置. 流傳風中故事 想探知. 閒雲浮沉在我心頭 (心頭) 世界或許猜不透 也想 共你走. 仍然難忘是你溫柔 (溫柔) 雲霞中跟你共 緊扣 擁抱自由在宇宙. ★來乘風飛翔 開創傳奇 天空裏躍起. 齊飛翔 一起飛過 過去那心扉. 來飛翔 不會別離 不必再痛悲★. 齊飛翔 牽緊這臂 同向着 明日飛. 沿路傍依你. 你也許不太爲意 心底裏情意 (O-oh) 要兩心一致 同踏當天都市. 才能找出故事 的意思. 儘管光陰逐秒奔流 (奔流) 與你共編的憶記 卻總 在我手. 忐忑的心未會久留 (久留) 明天可再度 相見 心裏熱情未變舊. 來迎風飛翔 穿過限期 開闢創世紀. 齊飛翔 身邊的你 哪個可相比. 求飛翔 這個傳奇 改寫里數碑.

  2. 2018年9月26日 · 《Girigiri愛》 在本wiki收錄的粵語歌詞中,並無名爲《 Girigiri愛 》的作品。 你想找的可能是: 內木一郎 塡寫的《 瀕危極危界 》,調寄《いけないボーダーライン》。 米米MiYana 塡寫的《 禁絕邊境線 》,調寄《いけないボーダーライン》。 girigiri愛.txt. 上一次變更: 2018/09/26 03:05 +0800. 由 acgvlyric.

  3. 歡迎光臨同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki♥. ♪這兒是粵語同人歌詞的魔法寶庫, 請您透過左旁的「搜尋欄」尋寶去吧♫. 公告欄. 本wiki現正召募版面設計員。 歡迎熟悉美工和css語法的朋友幫忙。 請以 電郵 聯絡我們吧。 用戶指南. 想了解本wiki? 請參看: 用戶手冊 吧! 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格 。 試試吧! 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007. 以 共享創意─署名─非商業性3.0授權 分享.

  4. 歌詞. 銀河中 相邂逅. 乘着悸動伴你我出走. 任風吹拂起這微甜氣候. 感覺卻仍未夠. 情形如流星 飛過後. 祈願接着是你我廝守. 目光交點給我形成庇佑. 飛到舞台上獨奏. 從負正電荷內引出心動時候. 星際裏面貫穿白晝(於白晝) 乘着這道熱流便簡單參透. 滲透世界環繞宇宙. ☆KIRA☆. 歌聲會傳播 星空裏念掛. 朝着熱戀的走向下衝Ah Ah. 假使氣流再 加速也未怕. 從懷內滲入 在發亮 開了花. 藏在太空的某份愛 此刻揭幕嗎.

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2014年7月27日,並於2016年5月29日隨歌曲影片發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Blessing》 作曲:halyosy 編曲:halyosy. (日文)詞:halyosy 原唱:初音未來、鏡音鈴、鏡音連、巡音流歌、Kaito、Meiko. 歌詞. Blessings for your birthday. Blessings for your everyday. 願你堅持前走不捨不棄綻放朝氣 〔綻讀賺〕. 若這世上每事滿歪理 負面標籤通處飛. 承受別人亂彈亂責備 侷促得不可透氣 〔彈讀壇〕. 就以韻律記念甜美~ 探索細小的盼希. 莫爲變幻世事而霎氣 眼看未來尚有你. Oh… It's time to get up.

  6. 簡介. 創作人. 討論區. 歌詞. 《Alien Alien》,是調寄《エイリアンエイリアン》的同人歌詞,由 儚音夢 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. エイリアンエイリアン / 初音ミク. See More. 中文唱詠. 【Alien Alien】粵語翻唱 『エイリアンエイリアン』 【DS】 簡介. 儚音夢的詞作,於2017年3月26日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 儚音夢. 原曲:《エイリアンエイリアン》 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人. (日文)詞:ナユタン星人 原唱:初音未來. 歌詞. 要漫遊銀河麽? 駕駛於太空只會亂忙. 遊船河. 於水星探險此刻最爽. 迷途麽? 用赤色火星標記導航. 隨便探訪. 飛過的空間都發狂. 田田田園塗鴉.

  7. 甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。

  1. 其他人也搜尋了